Frases para abuelas vivas: 25 frases para abuelas cortas y bonitas para expresar tu amor por ella

Frases para abuelas vivas: 25 frases para abuelas cortas y bonitas para expresar tu amor por ella

Como dice mi abuela, o Expresiones que nos devuelven a la infancia | Concursos y pruebas

Yulia Udalova

Tiempo estimado de lectura: 5 minutos

42652

Dibujo AiF.ru

Volvamos juntos a la infancia y recordemos como decían nuestras abuelas.

Nunca nos ofendimos con la abuela cuando nos llamaba :
Kulyoma, travieso, eres mi cebolla goryushko, Skoda (no Octavia), escandaloso, tonto y, a veces, un “fascista” (bueno, eso es por la causa, por supuesto).

Nos reíamos cuando las abuelas decían palabras ordinarias de una manera especial :
Kufnya (cocina), closet (armario), kolidor, kanpaniya (compañía), manez (mayonesa), kartovka, markoshka, lespede, semillas, clocks not run, kepchuk (ketchup), ojos, colas, vida, tiempo temprano, dieciséis , robyaty (chicos), podokolnik, tilivizer, no comas, no pimshi, gulyamshi, etsamoe (esto es lo mismo), evOna like (eso es), drushlag (en lugar de un colador), “Bebe un chiyka vidrio garyachinkava, adit”.

[artículos: 67907, 67877, 67909]

Diccionario de la abuela 020 Gamanok — monedero
Pintalabios — pintalabios
Cubo sucio 9003 6 — cubeta para decantación
Pollitos – pequeñas grietas en la piel de las manos, pies, cara, que aparece cuando está desgastado
Oponente – enemigo
Gutaryat – hablando, charlando
Estar cansado – estar cansado
maravillarse – sorprenderse honor digno de algo
Noneshny – de hoy, perteneciente a ese día o año
Dado – dado
Hey hombre! – ¡Oye, hombre!
¿Entendido? – recobró el sentido, se aseguró, enderezó su cerebro?
Espejo — espejo
¡Deja de gatear! – deja de sentarte o acostarte, muévete inquieto
Más – expresiones más grandes, más fuertes, más fuertes y sabios consejos de abuelas

– “¡Si hubiera mantequilla y pollo, un tonto lo cocinaría!”
– “Bueno, tu niña no se ofende por la mente, pero sí por un fastidio contigo”.
– “Acabo de ahora (ayer) ha hecho tantas cosas, y ahora (ahora) le duele la espalda.
– “Agua de un ganso – toda delgadez de Vanechka”. En esta frase, las abuelas no querían en absoluto que su amada nieta fuera gordita. “Khudoba” no es saludable, todo está mal.
– “Lyuska, ¿por qué corres como un savraska (este es un caballo) y gritas como un catecúmeno?” (los catecúmenos son personas que no han recibido el bautismo, pero que ya están instruidos en los fundamentos de la fe, es decir, “que desean recibir el Santo Bautismo y que están aprendiendo el dogma cristiano”).
“Siéntate, querida, simplemente no te pellizques el cerebro”.
– “Hay que mentir para que después se haga realidad”.
“¿Por qué te quedas ahí tanto tiempo?” ¿Por qué te quedas ahí tanto tiempo?
Y también a la pregunta: “¿Cómo estás?” las abuelas suelen responder: “Como el hollín es blanco”.
Y abuelos: “Están pasando cosas, la oficina está escribiendo”.

Abuelas explican a sus nietas lo inconveniente que es bordar con hilo largo usando un cuento de hadas:

¡Recuerda el cuento de hadas y no te olvides del hilo!

Y aquí hay otra palabra que nuestras abuelas usan a menudo. ¿Puedes recordar lo que significa?

Deje sus opciones en los comentarios a este artículo. La respuesta aparecerá a las 13:00 horas del 20 de mayo de 2014. Y cuéntanos sobre las palabras graciosas de tu abuela.

Lamían columpios en invierno, invocaban espíritus, tiraban paquetes desde balcones, creían que si pasabas por encima de una persona, no crecería… cuando éramos pequeños hacíamos muchas cosas diferentes que ahora pueden parecer ridículas o incluso absurdo. AiF.ru recuerda 12 situaciones conmovedoras de nuestra infancia. Lea el artículo completo >>

Respuesta: Una palma doblada para poder recoger, agarrar o sostener algo. La cantidad de algo que cabe en una palma doblada de esta manera se llama zhmenka.

  • Chéjov de nuestro tiempo. ¿Por qué el dramaturgo consideró obstinadamente que sus obras eran comedias? →
  • 100 libros esenciales para una persona educada →
  • Historia de un libro: El Maestro y Margarita →

Competiciones

Artículo siguiente

Lo más interesante de las redes sociales

Noticias de los medios2

Cartas de la abuela | Colta.ru

cartas de la abuela | colta.ru

8 de febrero de 2022Literatura

2652

© starina.ru

Una vez le enseñé a mi abuela cómo usar la función de correo electrónico retrasado. Unas semanas antes de su partida, ella tranquilamente, cuando no había nadie en casa y el dolor disminuyó un poco, me escribió varias cartas, fijando la fecha de envío para el futuro. Los recibo de allí cada pocos meses. Son increíbles, de otra galaxia, tan cerca y tan lejos. No sé cuántas cartas han sido escritas y enviadas en total, pero cada una de ellas me tira del hilo, alejándome de los recuerdos de gestos, voz, olores, contornos faciales, defectos corporales, a la forma en que ella era, la forma en que poco a poco la olvido. Este olvido es la pérdida reiterada de un ser querido. Las cartas me alivian de esta pérdida. No sé dónde están ni cuántos más hay, pero los que ya he recibido deberían publicarse: son testimonios de un amor inmortal.

1.

Sashunya, recibirás esta carta cuando ya no esté contigo como solías verme y conocerme. Siento mucho no llegar a tu cumpleaños, te llamo por Skype y te felicito, ¡en vivo! Un extraño juego de palabras, porque ahora te felicito como si no estuviera vivo. Aunque mi amor por esto, estoy seguro, no se vuelve menos real. Quiero que sepas lo querido que eras para mí incluso antes de que nacieras. Tú y yo hemos sido prácticamente inseparables durante casi todos estos 34 años, y con esta carta -desde fuera de la vida- quiero decirte que ahora estamos juntos, solo que un poco diferente, y te acostumbrarás a esto, y a yo – así, y a mi amor cercano y mudo. No hubo persona en mi vida con la que hubiera vivido más tiempo y más feliz que contigo. Eras mi ídolo, y cuando te fuiste a Israel (¡¿quién hubiera pensado que un yo de sesenta y dos años todavía tenía tanta energía para comenzar una nueva vida?!), corrí detrás de ti. Llegué, y ya me rentaste un apartamento y lo limpiaste, trajiste platos nuevos, compraste víveres. Y estaba feliz, porque me di cuenta de que no me equivoqué incluso en mi vejez, eligiendo a mi compañero de vida: ustedes, mis nietas. Realmente quiero que tu vida salga bien, para que no conozcas los problemas de la guerra, el odio de otras personas porque eres un poco diferente. Te quedas a vivir en otro mundo, y me alegro. Les estoy agradecido por su atención, por su paciencia, por su ayuda, por su sinceridad, por su receptividad, por el hecho de que USTEDES siempre están ahí, a pesar de la distancia que ahora nos separa. Por favor, mi querido, amado hombre, ama la vida, no se limita a las fechas de nacimiento y muerte, se extiende mucho más allá de estos números sin sentido. Verás, estamos hablando ahora, y amándonos unos a otros, y viviendo una vida, nuestra única vida para todos. Y mi voz (¿me oyes?) cancela la muerte.

Besos. Abuela.

15 de septiembre de 2019

2.

Sashunya, hola querida.

Es extraño pensar que escribo todas estas cartas “con un descanso” durante unos días, y las leerás (¿lo harás? Tengo miedo de presionar la tecla equivocada, y mi carta volará a algún lugar donde no uno lo atrapará) a través de los años, una vez al año. quiero seguir adelante Y parece que te escribiré cuarenta cartas, y para la cuadragésima primera no te alcanzaré y en cuarenta años no conseguirás nada, y quiero vivir unos días más, unas semanas, como si no. solo ahora a aguantar un poco más, y también en el futuro. ¡Y pensé que no creía en el más allá, en muchas vidas! No quería, pero cuando termino este, ¡ya estoy pensando en el siguiente! Y sabes qué, Sashunya, no puedo imaginarla sin ti, queridos míos. Porque no amaba a nadie más. Se dice que a veces las personas nacen en la próxima vida como animales o se convierten en plantas. ¡Sí, estaría de acuerdo con eso! Seré una especie de Toya o Yonik, y me acariciarán, me limpiarán y me llevarán a todas partes con ellos, y me llevarán a Canadá. O una flor de interior: a mamá le encantan las flores. Planta algún tipo de ramita en mi tumba, y seré yo.

Estos son mis pensamientos hoy, mi nieta, mientras tú y tu madre fueron a Revaha [1] . Y escribo, tratando de demostrarles que el tiempo no existe. Que es visco-condicional (¡especialmente cuando duele!). Cuando recuerdo algunos momentos del pasado (los más vívidos para mí, aunque no siempre notables para otros), me parece que el tiempo parece hincharse en esos momentos, como si un minuto ya no fuera un minuto, sino una hora entera. que tantas veces viví en mi vida en recuerdos. Como cuando estaba dando a luz. Dijeron que Natasha dio a luz rápidamente, “voló como una bala”, pero para mí (no, no por el dolor) fue tan largo y agradable. Recuerdo cada rincón de estas pocas horas, como si hubiera estado en cada minuto durante mucho, mucho tiempo. Cuando di a luz a Tanya, el tiempo desapareció y yo mismo desaparecí. Entonces entendí más o menos cómo muere la gente, caen sin pestañear. Que Dios me permita morir así. Ahora, cuando el dolor ya es insoportable, el tiempo también se alarga, no es igual a sí mismo. Conozco cada rizo de cada momento de mi vida. Rizos de dolor que se enroscan en mí como un millón de serpientes delgadas sin parar. Y siento una plenitud de vida diferente, porque pronto, de hecho, millones de serpientes pulularán en mí, que arrancarán mi cuerpo, y me convertiré en todo.

¡Ay, Sashunya! La abuela se dedicó en su vejez a la filosofía. Lo siento, pienso en el “futuro”, me volví soñadora. Sobre todo, me gustaría observarlos desde un lugar desconocido para todos, desde un punto en la pared, desde los rincones de sus habitaciones: cómo crecen, prosperan, construyen familias, envejecen. Solo para mirarlo todo en silencio, siempre. Pienso en la vida aquí y allá. Estoy pensando en cómo pagar la luz, el gas, programé la medicación hasta junio, un experimento. Como jubilado de un paciente con cáncer, debería tener beneficios. Escribo, tanto como el más divertido. Debería elegir una foto para el monumento, pero tengo beneficios y medicinas en la cabeza. ¡El hombre es extraño! Incluso al borde de la muerte, no puede deshacerse de la vida cotidiana. Y mañana me van a llevar, y todos mis vestidos se quedarán aquí, blusas, una chaqueta nueva que compraron hace poco. ¿Como esto? Sal de la casa, y para siempre. ¡No entiendo! Soy tal filósofo.

Sashunya, y cuando ayer me estuviste grabando durante dos horas en video, el pensamiento me daba vueltas en la cabeza todo el tiempo (¡y no me atrevía a expresarlo! ¿Cuándo me atreveré?) – Necesito decir algo. a mis bisnietos por nacer, ya que la tecnología lo permite. Pero no pudo. No podía decir lo que estaba pensando. Los malos pensamientos vienen por la noche. Me cuidas tanto, me mimas, tratas de aliviar mis dolores y sufrimientos, sin saber cuánto me queda todavía. .. No me alcanzan las palabras de amor, agradecimiento para mi querida nieta, mi salvadora. Pero el hecho de que te amo más que a la vida es seguro. Que bien me hizo cuando salí contigo del brazo a pasear por la calle después de tantos meses en casa. Aunque me tomó diez minutos, estos minutos también se alargaron en largas horas, pensaré en ellos mientras muera. Sobre cómo te mostré el macizo de flores en el que planté el Chernobryvtsy favorito de mi madre y que regué en el calor de cuarenta grados de Tveria. Ella se secó. Cómo entonces íbamos de arbusto en arbusto, considerándolos como una especie de milagro. Cómo me contaste la historia del riego por tubería en Israel, y yo, como una niña pequeña, llevada de la mano por un hombre adulto, te escuché, sin entender lo que decías por el dolor, pero queriéndote mucho. Como vimos el sexto autobús, que usé todas las mañanas para ir a la ciudad durante tantos años. Parece que ni siquiera el conductor ha cambiado. Cómo David, el esposo de Dahlia, pasó caminando con su perro y, como siempre, comenzó a hablar de los terroristas en español. Como estuvo la vecina etíope con su sobrino – que gente tan agradable, siempre me ayudan. Y cuántas emociones positivas tengo: felicidad, amor por ustedes, mis nietas, cuando me acariciaban la cabeza. Me perdí la medicina a las 14 y 17 horas – ¡Jojmá, se me olvidó! De la felicidad, probablemente. Y luego vino Asyusha, trajo diferentes yogures. ¡Mi nieta! Todos me cuidan y escriben en Odnoklassniki. Me alegro de una vida así. Y tal muerte. Mi querida nieta, tú y tu madre regresarán pronto, así que apago la computadora. Así que quiero escribir: “¡Saluda a todos!” Y luego pensaré – y al menos te ríes, al menos lloras. Que fuerte aguacero con viento hoy.

Besos. Abuela.

22 de diciembre de 2018

3.

Sashunya, hola querida.

Escribo esta carta a propósito, fijando la fecha tan lejana como 2020. Para mí, un futuro tan lejano y, me parece, ya inalcanzable, pero para ti, probablemente ya sea el más presente (¡y de verdad espero que la felicidad sea real, nieta mía!). Te escribo por aburrimiento mientras tú y tu madre fueron a Kupat Holim [2] a comprarme targin y oxycode. No sé cuánto durará mi vida. Se siente, querida, que ya no depende de mí y, ya sabes, ¡hace que mi alma sea tan fácil! A lo largo de mi vida me he cansado de sentir que todo descansa en mí y depende de mí: el bienestar de mis hijas, la felicidad de mis nietos, el buen nombre de mi madre. Y esta enfermedad de una manera extraña (esto es absurdo, pero esta es la ligereza que siento desde septiembre) me liberó de cualquier carga. No pienso en el futuro con mi presencia. Tomé esta decisión recientemente para darme a mí y a ustedes para entender que la vida es cambiante, estricta y extraña. Momentos inolvidables en los míos son el nacimiento de mis hijos y nietos, la muerte de mi madre. Deseo que todos experimenten esto, o al menos algo similar.

Me doy cuenta de que ahora estoy abrumado por sentimientos extremos (aparentemente, los opioides todavía se hacen sentir), pero esto no significa que sean falsos. Al contrario, me parece que ahora mismo soy libre – de sentir – y el dolor, y la alegría, y la muerte, y el amor – en la medida en que nunca me aparecieron. Puedo ser yo misma, una mujer gimiente, dolorida, caprichosa. Finalmente, puedo pedirle que compre caviar rojo para MÍ, puedo, como una persona irremediablemente enferma, expresar deseos que instantáneamente se percibirán como los últimos, y definitivamente los cumplirá. Es extraño que esta gracia “bajara” sobre mí un momento antes del final (aunque tú, mi querida nieta, me das la esperanza de que el tratamiento ayudará y saldré de este agujero).

Toda mi vida me he mantenido en línea, no había otra opción. Pero ahora que puedo darme el lujo de escribir cualquier cosa del futuro, sepa que nunca ha habido una mayor celebración del amor en mi vida que la que estoy experimentando ahora. La premonición de la muerte, ese rasgo peligroso, como crees, no me asusta en absoluto. Cuanto más me acerco, menos creo en la existencia de esa frontera que te separa de mí. La muerte, como resultó (¿o simplemente tengo ganas?), Es la culminación de algo grandioso, que tanto espero. ¿Qué más me queda? Y sé que en la oscuridad donde me conducen mis pasos de día en día, no os perderé, y no me perderéis a mí, querido pueblo.

Besos. Abuela.

4 de enero de 2019

4.

¡Sashunya, mi querida nieta!

Estoy escribiendo y me tiemblan los isquiotibiales. Y todo porque tengo prisa por escribir todo mientras tú y tu madre iban de compras. Y en el cerebro todo el tiempo da vueltas el pensamiento: ¿cuántas letras más serás capaz de escribir? ¿Y si hago clic en algún lugar en el lugar equivocado? ¿Quién sabe cómo este Yandex recibe mis cartas, quién las leerá allí y si se las enviarán en el día señalado? No sé esto, pero aparentemente solo puedo averiguarlo allí, cuando no puedo escribir ni hablar. ¿Puedo verte?

Ya ves, mi querida nieta, qué pensamientos tan tontos me vencen. En lugar de pensar en el tratamiento, me preocupo por mi autopsia. Escribo y escribo para prolongarme, para prolongar, al menos en mis pensamientos ahora, mi vida, con ustedes, mis queridos. Pienso, Sashunichka, en el “futuro”, pero el pasado se acumula. Nunca en mi vida he recordado tanto como ahora. ¿Y para qué sirve todo esto? Como si quisiera llevarlo todo conmigo allí.

Sorprendentemente, pero la guerra fue recordada (y estos años han sido completamente borrados de la memoria). Recuerdo el bombardeo, como estaba sentada en un cofre alto, silbando, tarareando, Liza salta hacia mí, parece una tía, me agarra y me cubre con todo su cuerpo. Y luego recuerdo cómo ardía en mi pecho: una astilla. Y parecía que ya no veía a Lisa. No recuerdo qué pasó con ella después. Recuerdo como mi abuela hablaba alemán con los policías, como nos trataban bien, como si fueran de ellos. (Después de todo, menonitas; ¡y qué peligro era tener y esconder a una nieta como yo en el territorio ocupado! Si lo hubieran sabido, definitivamente habrían masacrado a toda la familia, y el menonismo no habría ayudado). Y luego yo recuerda cómo llegó mi madre, y todos mis dedos están envueltos con un hilo duro: trataron la cebada. Y luego este hilo tuvo que ser enterrado en el jardín. Enterraron el hilo y se olvidaron de todo. Solo este discurso alemán, no lo olvidé, Sashunya.

Dios mío, escribo esto ahora, y parece que no fue todo conmigo, no lo vi todo, ni lo escuché, ni lo viví. Sashunya, vivió 78 años en el mundo, y ahora me siento como un niño. Y sabes, nunca tuve esa sensación. Guerra, luego con mi madre – por distribución – ahora un lugar, luego otro. Maridos: uno, segundo, tercero. Así que me escapé a la edad de 13 años a una escuela de formación de profesores. Ya no podía cocinar en él. Y luego Tayikistán. Dios mío, y cómo me trajeron allí, cómo corrí de allí (y si no corría, ellos también, como Nina, estarían encerrados en un granero y, hasta que “estuviera” de acuerdo con sus condiciones, ellos no ser liberado). Entonces se escapó, no lo creerán, en una camioneta al centro regional, en lo que estaba parada, se fue en eso. Afortunadamente, mi madre me exigió entonces cositas y un libro de trabajo. Ella me consiguió un trabajo en Chaika en Yalta, enseñó ucraniano. Y conocí a Volodia. Dios, tu abuelo era guapo. No tuvimos hijos durante los primeros dos años; no podía tener suficiente de él, no quería compartir con nadie, Sashunya. No conocía hombres además de él. Ay, cómo lo recuerdo. No es de extrañar que caminara, todos lo vieron. Y maldita Lyubka, la carta que la madre interceptó de Chernukha (guárdala, Sashunichka).

No quiero recordar lo que pasó después. Pobreza. Me quedé con tres – uno. Y no hay dinero, ya que había un apartamento. Y cómo tenía que “conseguirlo”. Fui al secretario del consejo de distrito y me mostró en la puerta de una habitación separada. Dijo: ahí estás, Lyudmila Viktorovna, te está esperando un apartamento de tres habitaciones. Y aquí tienes un apartamento de dos habitaciones, eso significa. ¿Te gustaría ir por un apartamento de tres habitaciones? Y le escupí en la cara. este ganado Y nosotros, con tres niñas, vivíamos en un apartamento de dos habitaciones, donde naciste, mi nieta. Es por eso que Stylelovskaya (más tarde fue la secretaria del comité de distrito) me dijo: “Lyudmila, tu conciencia es estéril, necesitamos ese personal”. A lo que respondí: necesito dinero para alimentar a mis hijas. A lo que ella (la perra) respondió: la fiesta está delante de nosotros. Bueno, dejé los turnos de noche. Porque para mí también la fiesta estaba delante de nosotros.

Señor, cómo vivíamos. No podía comprar nada para mí. Fui en sandalias, que mi madre me dio en la graduación de la escuela de maestros en Verkhny (esta es la antigua Lysichansk). Los tacones estaban tan gastados que apenas podía mantener el equilibrio. Y chicas, ¿qué ponerse? Pobreza. Y luego está Powder (tal vez, recuerdas, Fyodor Yakovlevich Poroshkov) no nos dio un pase: un judío y un judío, y a veces me grita con el codo: los vecinos, después de todo. Dios mío, sí, cuando finalmente escapé a este Israel (que me arruinó, ¿y cómo llamar al hecho de que me “pasé por alto” el cáncer de mama? maldita medicina israelí), finalmente exhalé. Cuánto odio hacia nosotras se alimentó toda mi vida, e hice lo que intenté para ocultarlo frente a las chicas de alguna manera, para suavizarlo. Como, que buenos vecinos y compañeros. ¿Y cómo vivía mamá? ¿Cómo ella, toda su vida viviendo Averbukh Rachel, se regocijó en todo esto? Aunque creo que lo entiendo. Afortunadamente, no había audífonos en ese entonces. Ahora también rechacé lo que “organizaste” para mí. No quiero escuchar nada. Pero no recordar nada, no funciona. ¿Y cómo sería – perdonar a todos? No funciona para mí, Sashunichka. Guardo rencor. ¿Por qué éramos odiados? ¿Que yo era judío en nuestro pueblo? ¿Que mi madre trataba a todos los que acudían a ella día y noche? ¿Qué aprendí – once generaciones de estudiantes en la escuela Aidar? ¿Por qué me odiaron? ¿Qué impulsó al marido ambulante? ¿Por qué tuve que pagar un departamento para mí y mis tres hijas…………? Pienso en todo esto, Sashunya, mi amada nieta, y comprendo que, al morir, no “veo a través” de este mundo.

¿Adónde voy ahora? ¿Qué me espera allí? Si nada, entonces me gustaría hablar ahora. Esto es un poco, pero ¡qué PEQUEÑO! No en vano hay un rito (no con nosotros, pero ¡lástima!) de la Comunión. Solo sinceramente. No con un sacerdote o un rabino. No es eso, mi nieta. Hablar para que todos puedan escuchar, para que entiendan la esencia de la vida de alguien. Mi vida sin valor. Nada ni nadie reseñable.

Pienso en cuántos parientes dejé en Aidar. Cuánto se ha acumulado en esta vida. Sabes, Sashunichka, a veces mi madre y yo ahorrábamos en comida, pero las suscripciones a libros no se detenían. Porque, para nosotros era importante, tener una biblioteca llena de gabinetes de clásicos. Y la dote es para ti, mi nieta. ¿Cuánto tiempo hemos hecho cola para comprar esos juegos desafortunados para darte como regalo de bodas? Y ahora voy a una tienda de diez shekel y los veo, los mismos servicios, por un centavo. Risa. Y ahora compro chocolates por el mismo dinero que cuestan los juegos.

En esos momentos, me enfado. ¿Qué clase de vida es esta? Se vive en la pobreza, se ahorra, se desnutria, se desgasta, se remienda, pero al final nadie lo necesita. Y ahora estoy sentado frente a la computadora que tú, mi nieta, me diste, y presiono las teclas con un dedo, y el dolor no se detiene y nunca se detendrá. Entiendo esto. Aunque la madre y Valyunia no pronuncian la terrible palabra “metástasis”. Las siento, mis metástasis. ¡Soy yo! Y todo lo que hay en mí hoy también soy yo. Aunque no parezcas verlo. Y os digo, mis queridos hijos, soy yo. Que estés bien, que seas feliz y saludable.

Cuando mi madre murió a los 81 años, yo no estaba preparado para ello. No sé en qué estaba pensando, pero no estaba lista. Dejé a todos por un año o dos. Por suerte, Alá estaba allí. No habría sobrevivido sin ella. Pero con la muerte de mi madre, de quien siempre me avergoncé, mi madre Rakhil Gertsovna Averbukh, a quien inventé sin importar los nombres “normales”, me di cuenta de que nunca podría huir de MÍ MISMO. Así que decidí no correr a ningún lado. Esta es mi vida, mi vergüenza y mi dolor: por no “comprar” un apartamento de tres habitaciones para mis hijas, por no conservar a su padre para ellas, por no conservar a su padre, Sashun. Sí, qué decir. Pienso en mí, en el “bien” que les hice a ustedes, hijos míos, ¿fue todo “bueno”? No sé. Puedo decir una cosa: toda mi vida me guió el amor por los seres queridos.

Cuando, Sashunichka, naciste y tocamos discos de Beethoven para ti, ¡no compré productos, pero no rechacé suscripciones! ¿Recuerdas cómo nos quedamos solos y tú tanto querías una grabadora? Oh, ¿dónde puedo encontrarlo en Aydar? Fui a Lugansk y lo compré allí. Lo que envió mi madre, reportada desde su retiro, no fue suficiente. Pero ¿no valió la pena su felicidad cuando vio esta grabadora y casetes (que compré por recomendación del vendedor y lo adivinó!). Sashunya, no puedo escribir más hoy. ¡Pero yo mismo estoy sorprendido de lo vigorizantes que son estas cartas! Los leerás cuando yo decida. Pero no puedo decidir cuándo saldrá la última carta, de mí, para ustedes, mis nietas.

Besos. Abuela.

5 de enero de 2019


[1] Servicios sociales (hebreo).

[2] Policlínico (hebreo).

¿Te gustó el material? ¡Ayuda al sitio!

Prueba

Beso de Papá Noel

El éxito de Navidad prohibido y otras canciones navideñas en una prueba especial y lista de reproducción COLTA.RU

noticias

11 de marzo de 2022

14:52 COLTA.RU bloqueado en Rusia

3 de marzo de 2022

17:48 “Rain” deja de transmitir temporalmente

17:18 El Sindicato de Periodistas de Karelia se quejó de Roskomnadzor ante la Fiscalía General

16:32 Sergey Abashin dejó la Asociación de Etnólogos y Antropólogos de Rusia

15:36 La Fiscalía General llamó extremismo a la participación en mítines contra la guerra

Todas las novedades

New in Literature Most Readed

A menudo escribes das Leid pero lees das Lied

24728

Milena Slavicka: gran entrevista

6017

Cepillo historia

2428

Decimotercero “NOS”

2388

¡Creo en la Iglesia Americana de la Poesía!

2167

“La fiesta literaria no me aceptó en absoluto”

2692

Parsifal en la Casa Blanca

2092

Wanderer/NOS Finale 2021/2022

2135

La Gavriiliada de Pushkin y la utopía erótica del socialista americano

3122

“Solo queda el idioma”

2174

Dante coronado y dos llamas

2409

Lectura izquierda y derecha…

2617

Hoy en línea

Periodismo: revisión
Evgenia Volunkova: “Privilegios para los que se quedaron en Rusia”

El editor en jefe de “Tales casos” sobre cómo convertir la crema agria en mantequilla, escribir sobre personas independientemente de sus errores, luchar por un lector “profundo” y trabajar donde es muy difícil, pero necesario.

12 de julio de 2023936

Periodismo: Revisión
Lola Tagaeva: “La oficina editorial hasta cierto punto comenzó a reemplazar al estado”

Editor en Jefe de Nestka sobre la nueva filosofía de distribución, los pilares de su política editorial, los mecanismos del éxito y lo fácil que es sentir tu misión

19 de junio 20235890

Periodismo: revisión
Tikhon Dzyadko: “Dondequiera que estemos, percibimos a Dozhd como un canal de televisión ruso”

Redactor jefe del canal de televisión Dozhd sobre cómo informar desde Rusia sin estar en Rusia, sobre la redacción como comunidad y sobre cómo desobedecer los imperativos

7 de junio de 20238085

Periodismo: revisión
Vasily Gatov: “Un periodista no puede anotar un “hierro grande” en la comunicación con el país”

Una conversación entre Ksenia Luchenko y un conocido analista de medios sobre la vida y los problemas de los medios de emigrantes. Y el inicio del nuevo proyecto de Colta “Periodismo: Revisión”

29 de mayo de 202311638

Alrededor de la horizontal
Encuentro en Lenivka (Primeras tres horas)

Una conversación de cinco horas entre Elena Kovalskaya, Nadia Plungyan, Yuri Saprykin y Alexander Ivanov sobre por qué es necesario estar en Rusia hoy. La conversación está dirigida por Mikhail Ratgauz y Ekaterina Vakhramtseva.

14 de marzo de 202340982

Alrededor de la horizontal
Encuentro en Lenivka (Dos horas más)

La segunda parte de una larga conversación de cinco horas entre Yuri Saprykin, Alexander Ivanov, Nadya Plungyan, Elena Kovalskaya, Ekaterina Vakhramtseva y Mikhail Ratgauz

14 de marzo de 202329601

Alrededor de la horizontal
Maria Rachmaninova: “El estado no es una bendición indudable”

Arnold Khachaturov y Sergey Mashukov conversaron con un historiador anarquista sobre el destino de la idea horizontal en los últimos dos siglos.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *