Pandora mitologia griega para niños: La caja de Pandora. Cuentos de la mitología para niños

Pandora mitologia griega para niños: La caja de Pandora. Cuentos de la mitología para niños

Mitos de la Antigua Grecia: Pandora

Pandora y la caja de los cataclismos – mitos de la Antigua Grecia. ¿Cuál era el don de Pandora? ¿Regalo a la gente o castigo?

El nombre del personaje mitológico, Pandora , se traduce del griego como “dotado”, “omnipotente “. La mujer estaba extremadamente dotada a instancias de Zeus. En la “Teogonía” de Hesíodo, puede encontrar información de que esta es la primera mujer en la tierra, creada por Hefesto a pedido de Zeus, pero no con un buen propósito, sino como castigo por el robo del fuego por parte de Prometeo.

La famosa Pandora fue creada a partir de arcilla y agua por Hefesto, el dios del fuego, quien le dio vida. Según la leyenda, la mujer era extremadamente curiosa, lo que le jugó una broma cruel a la hermosa mujer dotada. Los dones no residían en una caja de mucho sufrimiento, sino en los dones de los dioses:

  • Hermes , el dios de la ganancia y el comercio, dio a Pandora dulces palabras, que rozaban el engaño y la astucia, como otras manifestaciones de una hermoso regalo
  • Atenas, le dio a Pandora hermosos vestidos y anillos;
  • Hera – engaño, mente maravillosa;
  • Afrodita , diosa del amor, otorgada belleza;

Gracias a los regalos recibidos Pandora logró seducir a Epimeteo (traducido del griego “pensando más tarde” ) — el hermano de Prometeo, después de lo cual se convirtió en la esposa de Dios. El joven e ingenuo Epimeteo le contó mucho a su bella y astuta esposa: Pandora supo de él que había un pithos o un ataúd en la casa, que era un regalo de Zeus. Prometeo le ha pedido repetidamente a su hermano que tenga cuidado con la ira de Zeus y es más cuidadoso con sus regalos, muy probablemente, dos regalos proporcionados amablemente por el dios supremo: pecho y mujer . A pesar de la naturaleza divina del regalo, la caja de Pandora no podía abrirse, de lo contrario, los problemas y el sufrimiento descenderían sobre la humanidad. La inquieta Pandora violó la prohibición y solo abrió ligeramente el ataúd para echar un vistazo a su misterioso contenido con un ojo. Los problemas brotaron inmediatamente del ataúd y, antes de que Pandora lograra cerrar el regalo desafortunado, se esparcieron por todo el mundo. En el fondo del ataúd de Pandora solo hay una esperanza , que, según la leyenda, la gente se quedó sin ella. Y hasta el día de hoy, las angustias que han salido de la vasija de Pandora perturban el alma de las personas, por excesiva curiosidad y desobediencia a los dioses. Desde que Pandora abrió el ataúd, el mal se ha asentado en la tierra y una pequeña esperanza ha quedado sellada.

En este sentido, utilizan la expresión “caja de Pandora” cuando hablan del origen de los problemas, y asocian a Pandora con la frivolidad, el engaño y la curiosidad femenina, que durante el período de abrumador patriarcado era un fenómeno normal para caracterizar mujer. Mircea Eliade destaca especialmente que antes de la creación de Pandora, la humanidad estaba formada únicamente por hombres.

El proverbio asociado con la caja de Pandora apareció con la mano ligera de Erasmo de Rotterdam , según Maria Neklyudova, quien, para facilitar la traducción, reemplazó la palabra “recipiente” – el original “pithos” – con “caja”.

El mito de la caja de Pandora siguió existiendo en la obra de J.-C. Bailly, los hermanos Strugatsky, las películas Xena, la princesa guerrera, Lara Croft, Tomb Raider, la serie Doctor Who, etc.

Fuentes:

  • B. Radis “Quién es quién en el mundo antiguo”
  • Hesíodo “Obras y días”
  • M. Eliade “Mitos de los pueblos del mundo. Enciclopedia”

N. Kuhn “Pandora”

Mitos y citas de la literatura clásica griega antigua

Pandora fue la primera mujer mortal creada por los dioses a partir de arcilla.

Al titán Prometeo se le encomendó una vez la creación de la raza humana. Posteriormente, no estaba satisfecho con el destino miserable que les habían impuesto los dioses y, por lo tanto, robó el fuego del cielo. Zeus estaba enojado y ordenó a Hefesto y otros dioses que crearan a la primera mujer, Pandora, dotándola de belleza y astucia. Luego se la dio al tonto hermano menor de Prometeo, Epimeteo, como novia. Zeus le dio a Pandora una caja de Pandora para que la guardara como regalo de bodas, la abrió y liberó un enjambre de espíritus malignos atrapados en su interior. Sólo quedó Elpis (Esperanza), la única bendición que alivia el sufrimiento de la humanidad.

La hija de Pandora, Pyrrha (Fuego), fue la primera hija de una madre mortal. Ella y su esposo Deucalion fueron los únicos sobrevivientes del Gran Diluvio. Para repoblar la tierra, se les ordenó arrojar piedras sobre sus hombros, lo que formó una nueva raza de hombres y mujeres.

La creación de Pandora a menudo se representaba en los jarrones griegos antiguos. Aparece como una estatua rodeada por los dioses o como una mujer que se levanta de la tierra. A veces está rodeada de sátiros danzantes (sátiras) en una escena de la obra perdida Sátiro de Sófocles.

Imagen de la derecha: Epimeteo y el nacimiento de Pandora, siglo V a. C., Museo Ashmolean.

PRIMERA MUJER PANDORA
Padres Creado por los dioses
Esposo 9 0089

Epimeteo
Casa Tesalia
Símbolos Pithos Jar
Nombre griego Transliteración Latín Traducción al inglés Traducción
0089

Pandora 9 0089

Pandora Todos los regalos (pan, doros) Todos los regalos

GENEALOGÍA

Padres

Ninguno (Creado por los dioses) (Hesiod Works & Days 54, Hesiod Theogony 560, Aeschylus Frag 204, Sophocles Pandora, Pausanias 1. 24.7, Hyginus Fabulae 142)

Niños

[1.1] Pyrrha (de Epimetheus) (Apollodorus 1.46, Hyginus Fabulae 142)
[1.2] Pyrrha (Strabo 9.5.23)

DIC TIONARIO

PANDORA (Πανδώρα, “todos superdotados”) en la mitología griega, la primera mujer creada por Atenea y Hefesto. Zeus, enojado porque Prometeo robó el fuego de los dioses para las personas, decidió vengarse de las personas y ordenó la creación de una mujer. Hefesto la cegó mezclando tierra con agua, Atenea la vistió con un vestido de plata y la coronó con una corona de oro (Hes. Theog. 567-590). P., según el plan de Zeus, se suponía que traería tentaciones y desgracias a las personas. Según otra versión de Hesíodo, es otorgada por las Charites, Peito (“persuasión”), montañas; Hermes le mete en el pecho un alma engañosa y astuta. La mujer se llamó P., ya que todos los dioses la dotaron de dones. P. sedujo al cercano Epimeteo, el hermano de Prometeo, quien persuadió a Epimeteo de que no aceptara nada de Zeus. Cuando P. abrió el recipiente que le entregaron los dioses, que contenía todos los vicios y desgracias humanas, las enfermedades y los desastres se extendieron por la tierra. Solo quedaba la esperanza en el fondo del recipiente, cuando P. cerró la tapa; por lo que la gente incluso se vio privada de la esperanza de una vida mejor (Hes. Opp. 50-105).La hija de P. y Epimeteo, Pyrrha, y el hijo de Prometheus Deucalion se convirtieron en esposos y, por voluntad de los dioses, sobrevivieron a la muerte. inundación (Ovidio. Met. I 318-417). En el mito de P., hay un desprestigio evidente del principio femenino como destructivo y engañoso en la era del establecimiento del patriarcado.Lit.: Panofsky D. y E., la caja de Pandora. Los aspectos cambiantes de un símbolo mítico, N. Y., [1966]; Lendle 0., Die “Pandorasage. bel Hesiod, Würzburg, 1957. A. T.-G.

CITAS DE LITERATURA CLÁSICA

La creación de Pandora, siglo V aC, Museo Británico.

Hesíodo. Trabajos y días. 54 / Traducción de V. Veresaev. (Fuente: Hesíodo. Colección completa de textos / Artículo introductorio de V. N. Yarkho. Comentarios de O. P. Tsybenko y V. N. Yarkho. – M .: Labyrinth, 2001. – P. 54-55) (Epopeya griega 8- Siglo VII a. C.):

“[Zeus] ocultó el fuego. Pero de nuevo el hijo más noble de Jápeto [Prometeo]
Lo robó para la gente del sabio Zeus-Kronidas,
Ocultó el nártex vacío de Zeus, el lanzador de rayos.
Enfadado, Kronid, el recolector de nubes, se dirigió a él:
“¡Hijo de Iapetus, entre todos los más hábiles en planes astutos!

Te alegras de haber robado el fuego y enredado mi mente con el engaño
¡Con el mayor dolor para ti y las generaciones humanas!
Les enviaré calamidad por el fuego. Y divertirse con sus almas
Se pararán en él y amarán que la muerte les traiga.
Hablando así, el padre de inmortales y mortales se rió.

Glorioso le dio una orden a Hefesto lo antes posible
Mezcla la tierra con agua, voz humana y fuerza
Recuéstate dentro y la apariencia de una hermosa doncella,
Similar a la diosa eterna, dale una estatua. Le ordenó a Athena
que le enseñara a tejer telas excelentes,

Y Afrodita dorada, que envolviera su cabeza con
Encanto maravilloso, pasión atormentadora, cuidado roedor.
Argoslayer, Hermes, líder, mente de perro
Ordenado poner un alma engañosa de dos caras dentro de ella.
Eso dijo. Y los señores de Kronida obedecían a los dioses.

Cumpliendo la orden de Zeus, la semejanza de una doncella tímida
Inmediatamente el famoso hombre cojo de dos piernas fue cegado de la tierra.
La diosa Atenea se puso el cinturón, ajustándose la ropa.
Harita vírgenes con collar de oro Reina Peifo
Tierno cuello enrollado. Horas de cabello fino

Exuberantes rizos coronados con flores de primavera.
Todas las decoraciones del cuerpo fueron ajustadas por la virgen Atenea.
Argoslayer Bueno, el líder, puso después de eso en su pecho
Discursos lisonjeros, engaños y un alma engañosa y astuta.

El heraldo de los inmortales llamó a esta mujer Pandora,
Porque de los dioses eternos que habitan las casas del Olimpo,
Dio cada uno de sus dones, a los hombres comedores de maíz para perecer.
Ese plan astuto y pernicioso que lleva a la ejecución,
Glorioso Argoslayer, mensajero inmortal, su regalo

Mi padre me ordenó llevarlo con Epimeteo. Y no se acordó de
Epimeteo, ya que Prometeo le dijo que nunca aceptara un regalo
de Zeus olímpico, sino que lo devolviera
inmediatamente, para que no le sucedieran problemas a las personas.
Aceptó el regalo, y solo entonces se dio cuenta del mal que había recibido.

En tiempos antiguos, la gente vivía en tribus de la tierra,
No conociendo dolores pesados, no conociendo trabajo duro,
No enfermedades dañinas, que traen la muerte a los mortales.
[Las personas nacidas envejecen rápidamente sufriendo por la muerte.]
Habiendo quitado la gran tapa del recipiente, los disolvió a todos

Esta mujer envió terribles problemas a los mortales.
Solo Nadezhda [Elpis] está sola en el medio detrás del borde del recipiente
En una vivienda fuerte permaneció, junto con otros
No salió volando: Pandora logró cerrar la tapa del recipiente a instancias del auspicioso Zeus .
Miles de desgracias que han volado entre nosotros vagan por doquier,
Porque la tierra está llena de ellos, el mar está lleno.
A las personas enfermas, que son de día, y que son de noche,
Llevando penas y sufrimientos, vienen por su propia voluntad
En completo silencio: Zeus la Providencia no les dio voz.
Los planes de Zeus, como ves, no se pueden evitar de ninguna manera.

Hesíodo. Teogonía. 510. (Fuente: Poetas helénicos de los siglos VIII – III a. C. / Traducción de V.V. Veresaev. – M.: Ladomir, 1999. – S. 38-39) (épica griega siglos 8-7 a. C. e.):

“Con una mente astuta, hábil y miope Epimeteo.
Desde el principio, esta desgracia fue para los mortales:
Él fue el primero de Zeus, la niña [Pandora] creada por él, tomó
como su esposa.

Hesíodo. Teogonía. 560. (Fuente: Poetas helénicos de los siglos VIII – III a. C. / Traducción de V.V. Veresaev. – M .: Ladomir, 1999. – S. 38-39) (epopeya griega 8-7 siglos a. C. e.):

“¡Tus artimañas, querida, aún no se han olvidado!”
Así habló Zeus, que era muy versado en el conocimiento eterno.
[Prometeo, engañosamente ganó la carne de la bestia del sacrificio para la humanidad]
En el gran corazón recordando para siempre el engaño cometido,
Decidió no dar el poder del fuego incansable
a las personas insignificantes que viven aquí en la tierra.
Pero el hijo más noble de Iapetus [Prometeo] lo engañó nuevamente:
Robó el fuego infatigable, perceptible desde lejos,
Escondido en el nártex con un piso. Y Zeus, tronando en las alturas,
El espíritu herido profundamente. Estaba enojado con su dulce corazón,
Mientras veía su fuego en las personas, perceptible desde lejos.
Para pagarle, inventó la desgracia para la gente:
Inmediatamente cegó de la tierra al famoso cojo de dos piernas [Hefesto],
la orden de Zeus, cumpliendo, la semejanza de una doncella tímida;
Atenea se abrochó el cinturón, con un vestido plateado
vistió a la Virgen; con sus manos sostenía el velo
del tejido más fino, cayendo de la cabeza – una maravilla para los ojos:
[La diosa Palas-Atenea coronó su cabeza
Con una maravillosa corona de flores del prado que acababa de florecer. ]
La diosa coronó la cabeza de la doncella con una corona de oro.
Esta corona fue hecha por el famoso Cojo con ambas piernas [Hefesto]
Con su mano diestra, complaciendo a su padre Zeus.
Esculpió en él muchos ornamentos – una maravilla para los ojos –
Toda clase de monstruos ricamente alimentados por la tierra y el mar.
Muchos de ellos los puso aquí, brillando con muchos encantos,
Maravillosos: parecía que estaban vivos y que su voz se escuchaba.
Después de haber creado un hermoso mal en lugar del bien,
trajo a la Virgen, donde estaban otros dioses con personas, –
Orgulloso del esplendor de los vestidos del poderoso padre Atenea.
Los dioses inmortales también se maravillaron de los mortales,
Al ver el hábil cebo, muerte para los mortales.
[Eso es de ella y se fue una raza débil de mujeres.]
Mujeres, de ella viene una raza destructiva en la tierra.
En nuestro gran dolor moran entre los hombres,
No compañeros en la amarga pobreza, compañeros sólo en la riqueza.
Así, en colmenas cubiertas, las abejas ocupadas
Los zánganos se alimentan diligentemente, aunque no ven ningún beneficio en ellos;
Abejas desde la mañana hasta la noche, hasta que se pone el sol,
Día tras día se alborotan y sacan panales blancos;
Los mismos todo el tiempo adentro permanecen bajo el techo de la colmena
Y cosechan labores ajenas en un estómago insaciable.
Asimismo por el agudo Kronid, en el dolor de los hombres,
Las mujeres son enviadas al mundo, partícipes de las malas acciones.
Pero también creó otra desgracia en lugar de bien:
Alguien evita el matrimonio y los actos nocivos de la mujer
Y no quiere casarse: llega la triste vejez –
¡Y el anciano se queda sin cuidado! Y si es rico,
¡Entonces algún pariente lejano recibe una herencia!
Si, en el matrimonio, incluso una persona feliz obtiene mucho,
Si su esposa cae de acuerdo con sus deseos,
Sin embargo, inmediatamente el mal comienza a competir con el bien
Sin tregua. Y si recibió una esposa de una raza maliciosa
del destino, entonces en su cofre su alma y corazón
Pesada tristeza llena. ¡Y no hay escapatoria de los problemas!
¡Nadie pasará por alto, nadie engañará al sabio Zeus!
El mismo Iapetionid Prometeo, el gran benefactor,
No escapó a su grave ira. No importa lo razonable que fuera,
todavía no quería, pero cayó en lazos inextricables.

La creación de Pandora, siglo V a. C., Museo Británico.

Homero. Ilíada. Canción 24. 527 (Fuente: Homero. Ilíada. Odisea / Traducción del griego antiguo por N. Gnedich. – M.: Ficción, 1967. – P. 188) (epopeya griega del siglo VIII a. C.):

“Dos grandes urnas yacen frente al prag de Zeus,
Llenas de regalos: uno feliz y otro infeliz.
El mortal a quien los envía, habiéndolos mezclado, Kronion,
En su vida es variable y el dolor encuentra alegría;
Aquel a quien envía el desdichado es entregado al oprobio;
La necesidad, carcomiendo el corazón, lo empuja por todas partes en la tierra;
El desgraciado vaga, rechazado por los inmortales, despreciado por los mortales.
[Escritores posteriores dicen que Zeus le dio a Pandora uno de estos dos recipientes. Los poetas discreparon sobre qué vasija recibió: Hesíodo dice que era una vasija del mal (kakoi), pero Theognis y Esopo dicen que era una vasija de bendiciones (dôroi). El nombre Pandora (“todos los regalos”) puede sugerir lo último.]”

Theognid. 1. 1135. (Fuente: poetas helénicos de los siglos VIII – III a. C. / Traducción de V.V. Veresaev. – M .: Ficción, 1963. – P. 271) (elegía griega del siglo VI aC):

“Solo queda una deidad buena para las personas: la esperanza [Elpis].
Todos los demás se fueron al Olimpo, dejando a los mortales.
La modestia se ha ido de la gente. Gran Diosa – Lealtad [Pistis]
También nos dejó Charites [Gracia], amigo.
No se puede confiar en los juramentos. Son deshonestos.
No hay nadie en la tierra que tema a los dioses.
Ha cesado la raza de los piadosos. Sobre una vida justa
Nadie quiere saber, no hay piedad en nadie.
[La historia de Teógnid es opuesta a la de Hesíodo: los buenos espíritus escaparon de la caja de Pandora, dejando atrás a la humanidad.]»

Esopo. Fábulas de la colección principal de Esopo. 298 (Fuente: Fábulas de Esopo / Traducción, artículo y comentarios de M. L. Gasparov. – M.: Nauka, 1968. – P. 78) (Fábula griega del siglo VI a. C.):

“Esperanza [Elpis] se vive entre la gente y les promete lograr
la felicidad que se les ha escapado.
Zeus selló toda la felicidad humana en un barril y se la dio a uno
persona. Y el hombre tenía curiosidad y quería saber qué había dentro. Derribó
el sello y la felicidad se fue volando a la morada de los dioses.
[La fábula se refiere a la historia de Pandora. En esta versión, sin embargo, es obvio que es el marido quien lo abre.]”

Esopo. Fábulas de la colección principal de Esopo. (Fuente: Fábulas de Esopo / Traducción, artículo y comentarios de M. L. Gasparov. – M .: Nauka, 1968. – P. 78) (Fábula griega del siglo VI a. C.):

“La virtud no es pronto te encontrarás , y los vicios te golpean solo
tras otro.
Las virtudes fueron expulsadas de la tierra por los vicios, porque
eran más débiles que ellos. Luego se elevaron al cielo y le preguntaron a Zeus cómo podían vivir
entre la gente. Zeus respondió: “Vengan a ellos no todos juntos, sino
uno por uno”. Es por eso que los vicios llegan a las personas todo el tiempo, porque viven más cerca, y las virtudes, que se ven obligadas a descender del cielo, menos a menudo.

Epimeteo, Pandora y Eros (detalle), siglo V a. C., Museo Ashmolean

Esquilo. Prometeo encadenado. 250. (Fuente: Esquilo. Tragedias / Traducción de A. I. Piotrovsky. – M .: Nauka, 1989. – S. 234-237) (tragedia griega del siglo V aC):

“Prometeo

Incluso los mortales quitaron el don de la previsión.

Líder del coro

¿Con qué medicamento detuviste esta enfermedad?

Prometeo

Los doté ciegos de esperanza [Elpis].
Líder del coro
Esta es una bendición, y no pequeña.
[Se cree que esto es una referencia a la Caja de Pandora, una maldición creada por Zeus para castigar a la humanidad por robar el fuego. Parece que Prometheus dice que fue él quien dejó a Hope dentro de la caja cuando los demás se escabulleron.]”

Fragmentos de las tragedias de Esquilo que no han sobrevivido. Prometeo el que enciende el fuego. 204. (Fuente: Esquilo. Tragedias / Traducción de M. L. Gasparov. – M .: Nauka, 1989. – S. 272-273) (Tragedia griega de principios del siglo V a. C.):

“[En respuesta a la astucia de Prometeo, los dioses crean a Pandora]
¡Se es una mujer de semilla de barro!”

Sófocles Pandora, o martilladores (Fuente: Sófocles. Dramas. Traducido por F. F. Zelinsky. editado por M. L. Gasparov y V. N. Yarkho. La publicación fue preparada por M. L. Gasparov y V. N. Yarkho. Serie ” Monumentos literarios”. M., “Nauka”, 1990) (dramaturgo ateniense, trágico, 406 aC)

“[Tratando con la raza humana, Zeus envió a Epimeteo, hermano de Prometeo
, una tina con prohibición de abrirla. Trajeron esta cuba de sátira, de la que
se sigue que este drama de Sófocles era satírico. Desobedeciendo la orden,
Epimeteo ordenó a los sátiros que rompieran la vasija a martillos (de ahí el segundo nombre del drama
), y nació Pandora, a quien tomó por esposa. Padre 344 –
probablemente sobre la creación de Pandora, moldeada por Hefesto.]”

Platón. Protágoras. 320c-322a. Por. A. N. Egunova. (Fuente: Platón. Obras completas en 4 volúmenes: T. IV / Ed. general. A. F. Losev y otros; Autor ingresa. Artículos A. F. Losev; Notas A. A. Takho-Godi; Traducido del griego antiguo – M .: Pensamiento, 1994. – S 197) (filósofo griego del siglo IV aC):

“Prometeo roba el arte sabio de Hefesto y Atenea junto con el fuego, porque sin fuego nadie podría poseerlo ni usarlo. Este es el regalo de Prometeo al hombre… pero el mismo Prometeo sufrió después el castigo por el robo a causa de Epimeteo, como dicen las leyendas. [es decir, porque recibió Pandora de Zeus]”.

Pseudo Apolodoro. Biblioteca mitológica. 1. 46. (Fuente: Apolodoro. Biblioteca Mitológica / Traducción, artículo final, notas, índice de V. G. Borukhovich. – L.: Nauka, 1972. – P. 85) (mitógrafo griego del siglo II d. C.):

“Deucalión era hijo de Prometeo79. Reinó en la región de Ftia y se casó con Pirra, hija de Epimeteo y Pandora: esta fue la primera mujer que modelaron los dioses.

Estrabón. Geografía. Libro 9. 5. 23. (Fuente: Estrabón. Geografía / Traducido por G. A. Stratanovsky. – M .: Nauka, 1964. – P. 470) (geógrafo griego siglo I a. C. – siglo I a. C.) d. C.):

“Aquí están los detalles sobre Tesalia. En general, puedo decir que en la antigüedad llevó el nombre de Pyrrhea después de Pyrrha, la esposa de Deucalion, Haemonia después de Haemon, y Thessaly después de Thessalus, el hijo de Haemon. Sin embargo, algunos escritores, dividiendo Tesalia en 2 partes, afirman que Deucalion recibió la parte hacia el sur y la llamó Pandora en honor a su madre; la otra parte fue a Haemon, por quien se llama Haemonia; pero el primer nombre fue cambiado a Hellas, por Hellenes, hijo de Deucalion, y el último, a Thessaly, por el hijo de Haemon.

[Pyrrha era la hija de Pandora y la esposa de Deucalion. Deucalion nombró varias partes de Tesalia en honor a su esposa y suegra]”

Pausanias. Descripción de Hélade. Libro 1 24 7 AD):

“El nacimiento de Pandora está representado en el pedestal de la estatua. Hesíodo y otros poetas dicen que esta Pandora fue la primera mujer; antes de que apareciera Pandora, no había ningún tipo de mujer en absoluto.

Pseudo-Hygin (nombre común de mitógrafos antiguos desconocidos del siglo II dC) Mitos. 142. (Fuente: Gigin. Myths. / Traducido por D. O. Torshilov bajo la dirección general de A. A. Takho-Godi. – 2nd ed., Rev. – St. Petersburg: Aleteyya, 2000. – S. 252-253):

“Prometeo, el hijo de Iapetus, fue el primero en moldear personas de arcilla. Entonces Vulcano, por orden de Júpiter, hizo una imagen de una mujer de arcilla, y Minerva le dio un alma y cada uno de los otros dioses le dio un regalo. Por eso la llamaron Pandora. Ella fue dada como esposa a su hermano Epimeteo. De ellos nació Pyrrha, de quien se dice que fue la primera de los mortales”.

Nonn Panopolitansky. Hechos de Dionisio. Canción 7. 7. (Fuente: Nonn Panopolitansky. Acts of Dionysus / Traducido del griego antiguo por Yu. A. Golubts. – St. Petersburg: Aletheia, 1997. – P. 3) (Epopeya griega del siglo V d.C.) :

“[Aion (Tiempo) se dirige a Zeus]
Que crezca la raíz, si dices, que da el olvido
Dolores de los mortales aciagos… Sí, si Pandora fuera para siempre
Pythos no abrió lo celestial, la tribu de los mortales
¡Dulce mal de seducción! ”

ARTE GRIEGO Y ROMANO ANTIGUO

FUENTES

Griego

  • 9 0008 Homero. Ilíada. (Fuente: Homero. Ilíada. Odisea / Traducción del griego antiguo por N. Gnedich. – M.: Ficción, 1967. – S. ???-???) (Epopeya griega del siglo VIII a. C.):
  • Hesíodo. Teogonía. (Fuente: Poetas helénicos de los siglos VIII – III a. C. / Traducción de V.V. Veresaev. – M .: Ladomir, 1999. – S. ???) (epopeya griega 8-7 siglos a. C.):
  • Hesíodo. Trabajos y días. (Fuente: Poetas helénicos de los siglos VIII – III a. C. / Traducción de V.V. Veresaev. – M .: Ladomir, 1999. – S. ???) (Epopeya griega 8-7 siglos a. C.):
  • Esopo. (Fuente: Fábulas de Esopo / Traducción, artículo y comentarios de M. L. Gasparov. – M .: Nauka, 1968. – S. ???-???):
  • Poetas helénicos / Traducido por M. Grabar-Passek , O. Smyki. (Fuente: Poetas helénicos de los siglos VIII – III a.C. – M.: Ladomir, 1999. – S. ???-???) (épica griega siglos 8-7 a.C.):
  • Esquilo. Prometeo encadenado. (Fuente: Esquilo. Tragedias / Traducción de A. I. Piotrovsky. – M.: Nauka, 1989. – S. ???-???) (Tragedia griega del siglo V a. C.):
  • Fragmentos de las tragedias de Esquilo que no han sobrevivido. (Fuente: Esquilo. Tragedias / Traducción de M. L. Gasparov. – M.: Nauka, 1989. – S. ???-???) (Tragedia griega de principios del siglo V a. C.):
  • Platón. Protágoras. / por T. V. Vasilyeva. (Fuente: Platón. Obras completas en 4 volúmenes: Vol. 1 / Ed. general de A.F. Losev y otros; Artículo introductorio de A.F. Losev; Nota de A.A. Takho-Godi; Traducido del griego antiguo – M .: Pensamiento, 1994. – S. 634-635) (filósofo griego del siglo IV a. C.):
  • Pseudo-Apollodorus. Biblioteca mitológica. (Fuente: Apolodoro. Biblioteca Mitológica / Traducción, artículo final, notas, índice de V. G. Borukhovich. – L.: Nauka, 1972. – S. ???-???) (mitógrafo griego del siglo II d.C.). :
  • Estrabón. Geografía. (Fuente: Estrabón. Geografía / Traducido por G. A. Stratanovsky. – M .: Nauka, 1964.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *