Hay poemas en la poesía rusa que millones de lectores no solo conocen. Estas líneas poéticas sonaron en las plazas y en las trincheras, en las escuelas y en los escenarios. ¿Cuál es el poder de estos poemas? Por supuesto, en el genio y la habilidad de sus autores, y en el hecho de que se han convertido a su manera en símbolos de generaciones enteras, expresión de sus sentimientos, esperanzas y aspiraciones.
Estas líneas son las más famosas entre los poemas de amor rusos. Y en toda la poesía rusa es difícil encontrar un poema más famoso. Está dedicado a la bella Anna Kern, quien a la edad de 16 años se casó con un venerable general. El matrimonio no fue feliz. Con el tiempo, Anna comenzó a buscar consuelo, entre sus pasatiempos estaba Pushkin. Sin embargo, de una historia de salón frívola nació un poema vívido, que luego se convirtió en un hermoso romance. La música fue escrita por el talentoso compositor Mikhail Glinka, autor de la ópera Ivan Susanin.
Los destinos se entrelazaron de manera extraña: el propio Glinka tuvo una larga e infeliz aventura con la hija de Anna Kern, Ekaterina. Nunca lograron casarse. Ekaterina, desesperada, se casó con otro, y luego quedó viuda con un hijo pequeño prácticamente sin recursos. Consiguieron sobrevivir gracias a la ayuda de Grigory Pushkin, el hijo menor del poeta. El hijo de Catherine, Julius Shokalsky, fue educado y se convirtió en un famoso científico.
Recuerdo un momento maravilloso:
Apareciste ante mi,
Como una visión fugaz,
Como un genio de pura belleza.
En la languidez de la tristeza sin esperanza,
En las angustias del ruidoso ajetreo,
Una voz suave me sonó durante mucho tiempo
Y soñé con lindas facciones.
Poemas
Alexander Pushkin
Serie: Colección de grandes poetas
5 reseñas
Pushkin estaba dotado de un don de genio, preparado para servirlo desde la adolescencia y nunca lo traicionó. Su mente aguda y profunda, memoria instantánea, extraordinaria capacidad de trabajo, apenas visible para sus allegados, asombran aún hoy. Era sincero, veraz y valiente tanto cuando hablaba con el zar como cuando volaba en un ataque con una lanza cosaca lista y a punta de pistola; pero él mismo siempre disparó solo al aire, a excepción del último duelo. Quería cumplir un llamado, pero vivir la vida de una persona común. Y él fue el primer genio ruso, a quien la realidad rusa ordinaria arruinó.
$364 449 rublos – 19%
Este poema es sin duda el poseedor del récord de intentos exitosos de ponerle música. ¡Se han escrito más de dos docenas de romances en él! Al parecer, resuena con fuerza en el alma de los románticos de todas las épocas… E incluso León Tolstoi, que por lo general no respetaba la poesía, pero no soportaba a los poetas, coincidía en que se trataba de una verdadera obra maestra. Y, realmente, es sorprendente: ¿por qué Lermontov recibió tal descripción con una mirada imaginaria del cielo? Mucho antes de los vuelos espaciales tripulados, cuando quedó claro que desde el exterior nuestro planeta realmente tiene un color azul.
Salgo solo al camino;
El camino de pedernal brilla a través de la niebla;
La noche es tranquila. El desierto escucha a Dios,
Y la estrella habla a la estrella.
¡Es solemne y maravilloso en el cielo!
La tierra duerme en el resplandor azul…
¿Por qué me duele y me cuesta tanto?
¿Esperando qué? me arrepiento de algo?
Salgo solo al camino…
Mikhail Lermontov
Serie: Serie dorada de poesía. nuevo aspecto
Escriba una reseña
Mikhail Lermontov es el pináculo del romanticismo ruso, el más joven de los genios rusos: antes de los 27 años, ganó la fama del segundo poeta ruso más talentoso e importante. Sus poemas acompañan al lector doméstico desde la infancia, mostrando ejemplos de dignidad humana, alma ardiente y alto talento de su autor. En las obras del poeta, quien, en palabras de Ivan Panaev, impresionó a sus contemporáneos con su “mente valiente, sutil e inquisitiva”, todos encontrarán una amplia gama de temas y estados de ánimo, desde letras filosóficas profundas hasta poesía social y civil.
$317 389 rublos – 19%
Hubo un tiempo en que Mayakovsky parecía solo un poeta, glorificando la revolución y el sistema soviético, y por lo tanto sus letras y experimentos creativos fueron ignorados. Aunque fue un verdadero maestro del verso y un atrevido innovador de la literatura. Y este ejemplo de sus primeros trabajos muestra cómo ha cambiado la percepción del lector. Durante mucho tiempo, las últimas líneas sobre el nocturno y los desagües fueron aladas. Pero en estos días, los escritores de memes han descubierto que puede sustituir fácilmente “mapa de Google” en la primera línea, lo que ha agregado una nueva popularidad. Y esto demostró una vez más que el poema continúa viviendo activamente.
Inmediatamente manché el mapa de la vida cotidiana,
salpicando pintura de un vaso;
Mostré en un plato de gelatina
pómulos oblicuos del océano.
En las escamas de un pez de hojalata
Leo la llamada de nuevos labios.
¿Sabrías tocar el nocturno
en la flauta bajante?
Poemas
Vladimir Mayakovsky
Serie: Colección de grandes poetas
4 reseñas
El genio siempre es universal, pero en el libro propuesto, Vladimir Mayakovsky se presenta principalmente como un poeta lírico de una cosmovisión trágica, que no encuentra un lenguaje común con la mayoría, quien, con excesiva impaciencia rusa, “apresuró su destino” (A. Akhmatova), y como un agudo satírico que creía en ideales elevados, pero enfrentó sus monstruosas distorsiones en la vida.
388 rublos 479 r. – 19%
El poema se considera uno de los pináculos de la obra de Blok. Entrelazó dos temas característicos para él. Este es un amor místico por la misteriosa imagen femenina y un hábil juego con signos y detalles. En el papel del amado aquí está la tierra natal con su historia compleja, a veces aterradora. Es de allí, de las crónicas históricas domésticas, que el autor extrajo numerosos símbolos con los que el verso se satura hasta el límite. Muchos lectores sienten en él el presagio de las próximas convulsiones que amanecieron en el autor: la guerra y la revolución.
Mi Rus, mi vida, ¿trabajaremos juntos?
¡Zar, sí Siberia, sí Yermak, sí prisión!
Eh, no es hora de separarse, arrepentirse…
¿Cuál es tu oscuridad para un corazón libre?
¿Sabías qué? ¿O creías en Dios?
¿Qué escucharás de tus canciones?
Ella hizo un truco, pero Merya pretendía
Puertas, caminos y hitos…
Solo soñamos con la paz…
Aleksandr Blok
Serie: Exclusivo: Russian Classics
2 reseñas
Este libro incluye las mejores obras de Blok de diferentes años, desde los ciclos más famosos “Poemas sobre la bella dama”, “Máscara de nieve”, “Faina” y “Patria” y terminando con los poemas “Retribución” y “Los doce”. Esta colección permite al lector rastrear exactamente cómo se desarrolló el talento del gran poeta.
Alexander Blok es diferente y polifacético, como la misma época en la que vivió y trabajó.
220 rublos 279 r. – 21%
El poema es muy famoso y extremadamente triste. ¡Pero el autor solo tenía 26 años! Pero la euforia de su temprana fama ya se había desvanecido, su vida personal no iba muy bien. Al nuevo gobierno, el soviet, no le gustaba demasiado el poeta campesino. Yesenin sintió agudamente que la juventud apuesto se estaba convirtiendo en una cosa del pasado. Y el futuro parece vago y muy inquietante. Por lo tanto, se sintió atraído por las reflexiones filosóficas. El poeta admitió que el estado de ánimo que trató de poner en estas líneas finalmente tomó forma cuando leyó las Almas muertas de Gogol.
No me arrepiento, no llamo, no lloro,
Todo pasará como el humo de los manzanos blancos.
Marchitándose cubierto de oro,
Ya no seré joven.
No pelearás tanto ahora,
Un corazón tocado por un escalofrío,
Y el país de calicó de abedul
No te atraerá a andar descalzo.
No me arrepiento, no llamo, no lloro
Sergei Yesenin
Serie: Serie dorada de poesía. nuevo aspecto
5 críticas
Si Pushkin es el primer amor de Rusia, Yesenin es su última y amarga pasión… Los poemas de Yesenin son recitados de memoria y cantados con la guitarra incluso por aquellos que en realidad no leen poesía, porque Yesenin no es solo un letrista increíble, un artista con un don único y fenomenal, es el alma cantante de Rusia, su alegría eterna y su dolor eterno.
317 rublos 389 rublos – 19%
El poema fue escrito al comienzo de la Gran Guerra Patriótica. El destinatario de las líneas sinceras fue la actriz Valentina Serova, la amada de Konstantin Simonov. El autor consideró el poema tan personal que ni siquiera iba a publicarlo. Pero un día en otoño 19Sin embargo, a la edad de 41 años, Simonov se lo leyó a su amigo. Entonces convencieron al poeta para que leyera estos poemas en la radio. Y finalmente, en enero de 1942, el periódico “Pravda” publicó “Espérame”. Fue un evento increíble: el principal periódico de la URSS hasta ese momento, si publicaba poemas, entonces sobre el valor y las hazañas, y los sentimientos tiernos se consideraban indignos de atención.
La gloria del poema fue increíble. Se colocaron citas de él en postales y postales. Médicos militares dijeron que los heridos recitaban de memoria “Espérame”, diciendo que con esto el dolor se va. Y lo más importante, Valentina Serova, sin embargo, aceptó casarse con el poeta Simonov.
Espérame y vuelvo.
Espera mucho,
Espera cuando te entristecen
Lluvias amarillas,
Espera cuando nieva,
Espera cuando hace calor,
Espera cuando no esperan de los demás, 9000 3
Olvidando el ayer.
Biblioteca Victoria. Volumen 3. Poesía
Alexander Tvardovsky, Boris Pasternak, Konstantin Simonov
Serie: Victory Library
2 reseñas
La poesía durante los años de guerra se convirtió en la voz de la Patria, que atrajo a sus hijos a través de carteles. Los poemas anunciaban la fortaleza del espíritu y volaban hasta los más recónditos rincones del frente, se proclamaban por la radio, diluyendo los reportajes.
El volumen incluye las mejores obras poéticas, entre los autores de la colección se encuentran K. Simonov, A. Tvardovsky, S. Vasiliev, V. Lebedev-Kumach y otros.
RUB 810 $979 – 17%
El poema fue escrito dos años antes de la trágica historia de Pasternak recibiendo el Premio Nobel y la persecución masiva del poeta en la prensa soviética y organizaciones de escritores. El motivo de esta campaña fue su novela “Doctor Zhivago”, que fue declarada antisoviética. Aunque el propio Pasternak en ese momento había abandonado durante mucho tiempo los intentos de luchar ideológicamente contra el sistema soviético. Sí, y una carrera literaria en el sentido de entonces -con premios oficiales, trabajos encargados por líderes del partido, la presencia de varias reuniones en el presidium- no lo atraía. Sobre esto escribió, recordando que exaltarse a sí mismo es una ocupación indigna. Y el trabajo creativo debe ser, ante todo, un alto servicio.
Ser famoso no es agradable.
Esto no es lo que te levanta.
No es necesario iniciar un archivo,
Agite los manuscritos.
El propósito de la creatividad es la entrega,
Y no la exageración, no el éxito.
Vergonzoso, sin sentido,
Ser parábola en boca de todos.
La Edad de Plata. Poemas
Boris Pasternak, Nikolai Gumilyov, Anna Akhmatova
Serie: Colección de grandes poetas
Escriba una reseña
La Edad de Plata. .. Un período asombroso en la historia de la cultura rusa, que comenzó a fines del siglo XIX y fue interrumpido por la Revolución de Octubre. Fue una época de intuiciones intelectuales y agitación social que recibió una amplia respuesta en el arte y la literatura. Junto con las obras maestras de Alexander Blok y Anna Akhmatova, Sergei Yesenin y Marina Tsvetaeva, el lector encontrará docenas de otros maestros del verso en la colección de poemas, desde el filósofo Vladimir Solovyov hasta el excéntrico y ego-futurista Konstantin Olimpov. Ante ti hay una especie de diario lírico de una era que, según Nikolai Otsup, “en términos de fuerza y energía, así como la abundancia de criaturas asombrosas, casi no tiene analogía en Occidente: están, por así decirlo, comprimidas en tres décadas de fenómenos que ocuparon, por ejemplo, en Francia todo el siglo XIX y principios del XX”. La publicación va acompañada de un prefacio detallado del crítico e historiador literario Valery Shubinsky.
388 rublos 479 r. – 19%
COMPRAR EL LIBRO
¡Gracias por prestar atención a nuestro artículo! Como bono, le damos un código promocional para un 20% de descuento –
¡Hasta libros nuevos!
Your book24.ru
1
¡Gloria eterna a los héroes!
¡Gloria eterna!
¡Gloria eterna!
¡Gloria eterna a los héroes!
¡Gloria a los héroes!
¡¡Gloria!!
… Pero, ¿por qué necesitan esta gloria –
los muertos?
¿Por qué es para ellos esta gloria –
caídos?
Todos los seres vivos –
salvados.
Él mismo –
no salvo.
¿Por qué tienen necesidad de esta gloria,
los muertos?
Lo sé:
¡el sol no salpicará en las cuencas vacías de los ojos!
Lo sé:
¡El canto de las tumbas pesadas no se abrirá!
Pero en nombre del corazón,
en nombre de la vida,
¡Repito!
Eterna
¡Gloria
Héroes!. .
e inmortales himnos,
Himnos de despedida
sobre el insomne planeta, los majestuosamente flotan…
Que no todos los héroes –
Aquellos,
que murieron –
Cuatro
¡Gloria eterna!
¡¡Gloria eterna!!
Recordemos a todos por su nombre,
recordemos nuestro dolor…
Esto es necesario –
¡no muerto!
Es necesario –
vivo!
Recordemos con orgullo y directamente a
que murieron en la lucha…
Hay un gran derecho:
¡olvidarse de
uno mismo!
Hay una derecha alta:
deseo
y atrévete!..
Se convirtió
gloria eterna
instante
muerte!
2
¿Nos legaste a morir,
Patria?
Vida prometida,
Amor prometido,
Patria.
¿Los niños nacen para la muerte,
Patria?
¿Querías nuestra muerte,
Patria?
¡La llama golpeó el cielo!—
¿Te acuerdas,
Patria?
Dijo en voz baja: “Levántate para ayudar. ..”
Patria.
Nadie te pidió gloria,
Patria.
Es que todos tenían una opción:
Yo o Patria.
Lo mejor y más caro –
Patria.
Tu dolor –
este es nuestro dolor,
Patria.
Tu verdad –
esta es nuestra verdad,
Patria.
Tu gloria –
esta es nuestra gloria,
¡Patria!
3
Un estandarte carmesí salpicó,
estrellas carmesí ardieron,
una ventisca ciega
cubrió la puesta del sol,
carmesí con sangre,
y se escuchó la marcha de las divisiones,
gran paso de divisiones,
paso de hierro de divisiones,
preciso
paso de soldados!
Hacia los repiques del rugido del trueno
nos levantamos a la batalla
ligeros y severos.
La palabra está inscrita en nuestros estandartes:
¡Victoria!
¡¡Victoria!!
¡En nombre de la Patria –
victorias!
En nombre de los vivos – ¡
victorias!
En nombre del futuro – ¡
victorias!
Debemos aplastar la guerra.
Y no había mayor orgullo,
y no había mayor valor –
después de todo, excepto
el deseo de sobrevivir
todavía hay
valor
para vivir!
Hacia los repiques del rugido del trueno
nos levantamos a la batalla
ligeros y severos.
¡La palabra
Victoria está inscrita en nuestros estandartes!
¡¡Victoria!!
4
Piedra negra,
piedra negra,
¿por qué callas,
piedra negra?
¿Es eso lo que querías?
¿Alguna vez has soñado con
convertirse en una lápida
para la tumba
del Soldado Desconocido?
Piedra negra.
¿Por qué callas,
piedra negra?..
Te buscábamos en la montaña.
Rocas pesadas trituradas.
Trenes en las noches
trompeta.
Los maestros no durmieron en la noche
,
para que con manos hábiles
para que con su propia sangre
conviertan
una piedra común
en una lápida silenciosa
… 271 ¿duermen los soldados?
soldados sin nombre.
Desconocido
soldados…
Y la hierba se seca sobre ellos,
Y las estrellas se oscurecen sobre ellos.
Un águila real
vuela en círculos sobre ellos y un girasol se balancea
.
y
pinos se elevan sobre ellos.
Y es hora de que llegue la nieve.
Y el sol anaranjado
se derrama
por el cielo.
El tiempo corre sobre ellos…
Pero una vez,
pero una vez
alguien en el mundo recordó el nombre
del soldado Desconocido
!
Después de todo, incluso antes de su muerte
tenía muchos amigos.
Después de todo, una madre
muy anciana todavía vive en el mundo
.
Y también había una novia.
¿Dónde está ella ahora? –
novia?..
Un soldado se estaba muriendo –
famoso.
Muerto –
Desconocido.
5
Ay por qué estás, sol rojo,
te vas –
no te despides?
Ay, ¿por qué no regresas de la guerra sin alegría,
hijo,
?
Te ayudaré a salir del apuro,
volaré como águila veloz. ..
Responde,
¡sanguita mía!
Pequeño.
Lo único…
La luz blanca no es agradable.
Me enfermé.
¡Vuelve, esperanza mía!
Mi grano,
Mi amanecer.
Mi goryushko –
¿dónde estás?
No encuentro el camino,
para llorar sobre la tumba…
No quiero nada
–
solo mi querido hijo.
Detrás del bosque mi golondrina!
Detrás de las montañas – detrás de los bultos…
Si
lloran los ojos –
las madres lloran con el corazón.
La luz blanca no es agradable.
Me enfermé.
¡Vuelve, esperanza mía!
Mi grano,
Mi amanecer.
Mi goryushko –
¿dónde estás?
6
¿Cuándo estás, futuro?
¿Será pronto?
¿En respuesta a qué
dolor?..
Ya ves:
el más orgulloso
vino a conocerte.
Amenazas con empalizadas en el hueco.
Te asustas con empinadas angulosas…
¡Pero nos levantaremos
a lo largo de las cuerdas,
de nuestros propios nervios
retorcidos!
Vamos a crecer.
Toleramos cualquier risa.
¡Y seremos más que
dioses!..
Y los niños harán bolas de nieve
de
cúmulos.
7
Esta es una canción sobre el sol,
esta es una canción sobre el sol en tu pecho.
¡Esta es una canción sobre un planeta joven,
que tiene
por delante!
En nombre del sol, en nombre de la Patria
hacemos juramento.
En nombre de la vida juramos a los héroes caídos:
lo que no cantaron los padres,
¡lo cantaremos!
¡Lo que los padres no construyeron,
lo construiremos!
Brotes dirigidos hacia el sol,
crecerás a alturas azules.
¡Nosotros –
nacidos del canto de la victoria –
empezamos a vivir ya soñar
!
En nombre del sol, en nombre de la Patria
hacemos juramento.
En nombre de la vida juramos a los héroes caídos:
lo que no cantaron los padres –
¡cantaremos!
¡Lo que los padres no construyeron,
lo construiremos!
¡Date prisa, felices primaveras!
Hemos venido a reemplazar a
que murió.
¡No seáis orgullosos, estrellas lejanas –
esperad
invitados
de la Tierra!
En nombre del sol, en nombre de la Patria
hacemos juramento.
En nombre de la vida juramos a los héroes caídos:
lo que no cantaron los padres,
¡lo cantaremos!
¡Lo que los padres no construyeron,
lo construiremos!
8
¡Escucha!
Esto es de lo que estamos hablando.
Muerto.
Nosotros.
¡Escucha!
Esto es de lo que estamos hablando.
A partir de ahí.
De la oscuridad.
¡Escucha! Abre tus ojos.
Escucha hasta el final.
Esto es lo que decimos,
están muertos.
Llamamos a vuestros corazones…
¡No tengáis miedo!
Un día te perturbaremos en tu sueño.
Llevaremos nuestras voces por los campos en silencio.
Olvidamos cómo huelen las flores.
Qué ruidosos los álamos.
Nos hemos olvidado de la tierra.
¿En qué se ha convertido, tierra?
¿Cómo son los pájaros?
Cantar en el suelo
sin nosotros?
¿Cómo están las cerezas?
Florecer en la tierra
sin nosotros?
¿Qué tan brillante es el río?
¿Y las nubes
nos sobrevuelan?
Sin nosotros.
Nos olvidamos de la hierba.
Nos olvidamos de los árboles hace mucho tiempo.
No se nos permite caminar sobre la tierra.
¡Nunca dado!
Nadie será despertado por los tristes metales de la orquesta…
Sólo los más terribles,
aún más terribles que la muerte:
saber,
que los pájaros cantan en la tierra
sin nosotros!
¡Que los cerezos florezcan en la tierra
sin nosotros!
Que el río ilumina.
Nubes vuelan
por encima de nosotros.
Sin nosotros.
La vida continúa.
Y el día comienza de nuevo.
La vida continúa.
Se acerca la temporada de lluvias.
El viento creciente sacude los grandes panes.
Este es tu destino.
Este es nuestro destino común…
Así también los pájaros cantan en la tierra
sin nosotros.
Y los cerezos florecen en la tierra
sin nosotros.
Y el río se aclara.
Y las nubes
vuelan sobre nosotros.
Sin nosotros…
9
No puedo
.
yo
no moriré…
Si
muero,
me convertiré en hierba.
Me convertiré en follaje.
Humo de fuego.
Tierra primaveral.
Una estrella temprana.
¡Me convertiré en ola,
en ola espumosa!
Me llevaré el corazón
Lejos
.
Me convertiré en rocío,
la primera tormenta,
risa infantil,
eco en el bosque…
Hierbas
harán ruido en las estepas
.
Tocará
en la orilla
ola…
¡Solo para terminar de cantar!
¡Aunque sea para llegar a tiempo!
¡Solo para beber
taza
hasta el fondo!
Solo usado en la noche
cantó
trompeta!
¡Solo en los campos
pan
maduro!..
¡Dame
una vida clara, destino!
¡Dame
muerte orgullosa, destino!
10
¡Recuerda!
A través de los siglos, a través de los años –
¡recuerda!
Sobre esos
que nunca volverán –
¡recuerda!
¡No llores!
Reprime tus gemidos en tu garganta,
gemidos amargos.
¡Sé digno de la memoria de los caídos!
Para siempre
digno!
Pan y canción,
Sueño y poemas,
vida espaciosa,
cada segundo,
cada respiración
¡sé
digno!
¡Gente!
¡Mientras los corazones estén latiendo, recuerda
!
¿A qué precio
se ganó la felicidad –
por favor recuerda!
Enviando tu canción al vuelo –
¡recuerda!
Sobre esos
que nunca más cantarán –
¡recuerda!
Cuéntales a tus hijos,
para que se acuerden
!
¡Cuéntales a los hijos de los niños
sobre ellos,
para que ellos también se acuerden de
!
¡Recuerda siempre la Tierra inmortal
!
Liderando barcos a las estrellas centelleantes –
recuerda a los muertos
!
Conoce la primavera temblorosa,
personas de la Tierra.
¡Matad la guerra,
maldecid la
guerra,
habitantes de la Tierra!
¡Lleva el sueño a través de los años
y llénalo de vida
!. .
Pero sobre esos
que nunca más vendrán —
conjuro —
¡recuerda!
El poema “Requiem” de Robert Ivanovich Rozhdestvensky es una sinfonía de dolor y memoria universales, poemas para un oratorio sobre la Gran Guerra Patria.
El poema fue creado en 1960. Su autor es egresado del Instituto Literario, ya un conocido aspirante a poeta. El tema de la guerra es uno de los principales en su poesía. Para él, como para la mayoría de la gente de esa generación, también es muy personal. Tenía 9 años cuando comenzó la Gran Guerra Patria. Sus padres fueron llamados al frente. El padre murió en 1945. Como casi todos los hermanos de mamá. Por género: réquiem, epitafio, juramento. La rima es compleja, incluso tautológica. El texto se ubica en una escala entonativa, semántica. La obra consta de 10 partes. Es bien sabido que el texto fue escrito a pedido del compositor D. Kabalevsky. Impresos, los poemas aparecieron por primera vez en la revista “Juventud”. El nombre es una referencia a la misa fúnebre católica. La primera parte se abre con la glorificación de los héroes, y simplemente de los caídos, con una lluvia de repeticiones. El poeta llama al luto por los millones de soldados muertos, para que los “vivientes” en la inconsciencia no lleguen a la deshumanización. Los versos están cargados de la más alta retórica, patetismo, poder, angustia. Oyen el trueno de las armas y el sonido de un metrónomo. “¿Los niños nacen para la muerte?” La patria está animada, para el poeta es ella quien es la medida de todas las cosas, su verdad es la verdad última.
En el tercer capítulo, el poeta nombra el precio de la Victoria – sangre. Los siguientes capítulos alcanzan las alturas de la epopeya. Un soldado desconocido de un símbolo, una imagen monumental, se convierte en un niño corriente, junto a su madre, que cariñosamente lo llama por su nombre. La quinta parte del poema es lamento, el canto de una madre que perdió a su hijo, lamentaciones en el espíritu popular. En el sexto – un desafío audaz para el futuro. Después de todas las pruebas, cree el poeta, la gente tiene derecho a esto. La séptima parte es un canto de victoria y un juramento para seguir cumpliendo y no destruir el mundo. El motivo de la primavera, la creación, la esperanza. El mundo parece renacer. El octavo capítulo es elegíaco: las voces de los muertos, anhelando la tierra, su sol, el viento, el pan de oro en el campo. En el noveno, el autor reflexiona filosóficamente sobre sí mismo, que la vida y la muerte no deben carecer de sentido. Al final, hay una demanda intransigente para recordar. Y vivir con dignidad. Vocabulario de sublime a folclórico (“sol rojo”, goryushko), entonación de solemne a lírico. Síntesis de géneros. El tema de la guerra en las obras de los poetas no bélicos. En él se escuchan las voces tanto de los vivos como de los muertos. Los poemas son aforísticos. Poetización de la deuda, vínculos entre generaciones. Una dispersión de los llamados verbos sonoros, a menudo asociados con los gritos. Una lluvia de exclamaciones y preguntas perseguidas.