Significado de pema: Nombre de Niña Pema, significado, origen y pronunciación de Pema – TodoPapás

Significado de pema: Nombre de Niña Pema, significado, origen y pronunciación de Pema – TodoPapás

Definición y sinónimos de pema en el diccionario portugués

PEMA – Definición y sinónimos de pema en el diccionario portugués

DICCIONARIO

PRONUNCIACIÓN DE PEMA

pe ma

CATEGORIA GRAMATICAL DE LA PALABRA PEMA

sustantivo

adjetivo

verbo

adverbio

pronombre

preposición

interjección

artículo

palabras que riman con PEMA

e de ma

e ne ma

po e ma

pre ma

Sinónimos y antónimos de pema en el diccionario portugués

SINÓNIMOS

Traductor en 25 idiomas de “pema”

INTÉRPRETE

TRADUCCIÓN DE PEMA

Conoce la traducción de pema a 25 idiomas con nuestro traductor multilingüe de portugués.

Traductor de portugués a

Chino Idioma


PEMA

1.325 millones de hablantes

Traductor de portugués a

español


De la ciudad

570 millones de hablantes

Traductor de portugués a

inglés idioma


Pema

510 millones de hablantes

Traductor de portugués a hindi

idioma


पेमा

380 millones de hablantes

Traductor de portugués a

árabe idioma


بيما

280 millones de hablantes

Traductor de portugués a

idioma ruso


Pema

278 millones de hablantes

portugués


pema

270 millones de hablantes

Traductor de portugués a

bengalí


পেমা

260 millones de hablantes

Traductor de portugués a

francés


Pema

220 millones de hablantes

Traductor de portugués a

malayo


pema

190 millones de hablantes

Traductor de portugués a alemán


Pema

180 millones de hablantes

Traductor de portugués a

japonés


PEMA

130 millones de hablantes

Traductor de portugués a

coreano


85 millones de hablantes

Traductor de portugués a

javanés


Pema

85 millones de hablantes

Traductor de portugués a

vietnamita


pema

80 millones de hablantes

Traductor de portugués a

tamil idioma


Pema

75 millones de hablantes

Traductor del portugués al idioma

marathi


pema

75 millones de hablantes

Traductor de portugués a

Turco


pema

70 millones de hablantes

Traductor de portugués a

italiano


Pema

65 millones de hablantes

Traductor de portugués a

polaco


OZEZ

50 millones de hablantes

Traductor de portugués a

ucraniano


Pema

40 millones de hablantes

Traductor de portugués a

rumano


PEMA

30 millones de hablantes

Traductor de portugués a

Griego Idioma


ΡΕΜΑ

15 millones de hablantes

Traductor del portugués al idioma

afrikaans


Pema

14 millones de hablantes

Traductor de portugués a

sueco idioma


PEMA

10 millones de hablantes

Traductor de portugués a

noruego


Pema

5 millones de hablantes

Tendencias de uso de pema

TENDENCIAS

TENDENCIAS DEL PEMA

FRECUENCIA

Palabra muy usada

91

/100

Principales tendencias de búsqueda y usos comunes para pema

Ejemplos de uso en la literatura portuguesa, citas y noticias sobre pema

EJEMPLOS

LIBROS PORTUGUESES RELACIONADOS CON

“PEMA”

Busque apariciones de la palabra pema en las siguientes fuentes bibliográficas. Libros relacionados con pema y pequeños extractos de los mismos para contextualizar su uso en la literatura.

1

Comience donde está: una guía para una vida compasiva

Una monja budista estadounidense explica cómo volverse compasivo e intrépido al aceptar el dolor en las vidas individuales en su estado actual a través del estudio de cincuenta y nueve dichos budistas tibetanos tradicionales.

Pema Chödron, 2004

2

Dar el salto: liberarnos de viejos hábitos y miedos

Analiza el concepto budista de shenpa para describir cómo liberarse de la energía destructiva experimentada durante los momentos de conflicto.

Pema Chödrön, Sandy Boucher, 2010

3

Cuando las cosas se desmoronan: Consejos del corazón para tiempos difíciles

Extraídos de la sabiduría budista tradicional, los consejos radicales y compasivos de Pema Chodron sobre qué hacer cuando las cosas se desmoronan en nuestras vidas van en contra de nuestros hábitos y expectativas habituales. contraportada.

Pema Chödrön, 2005

4

La sabiduría de no escapar: y el camino del amor bondadoso

Hacerlo abre una fuente de coraje y amor dentro de nuestros corazones. En esta edición de regalo de su primer libro, Pema presenta la sabiduría budista tradicional con la que cualquiera puede identificarse.

Pema Chödrön, 2010

5

Cómodos con la incertidumbre: 108 enseñanzas sobre cómo cultivar…

Más que una simple colección de ‘pensamientos para el día’, Cómodos con la incertidumbre ofrece un programa progresivo de estudio espiritual.

Pema Chödrön, Emily Hilburn Sell, 2008

6

Los lugares que te asustan: una guía para la intrepidez en…

El autor del éxito de ventas When Things Fall Apart ofrece consejos perspicaces y compasivos sobre cómo descubrir la sabiduría interior y abrir el corazón mientras se niega a permitir que el resentimiento y el miedo bloqueen la propia luz interior. reimpresión.

Pema Chödrön, 2007

7

Practicar la paz en tiempos de guerra

“La guerra y la paz comienzan en los corazones de las personas”, declara Pema Chodron en su nuevo libro inspirador y accesible, que se basa en las enseñanzas budistas para explorar los orígenes de la agresión y la guerra.

Pema Chödrön, Sandy Boucher, 2007

8

La vida y las revelaciones de Pema Lingpa

ritos religiosos e intervenir a instancias de los patrocinadores en asuntos seculares. pensamiento
viajando mucho, Pema Lingpa pasó la mayor parte de su carrera en su tierra natal,
Bumthang. Es por ello que aunque otros famosos tertons estuvieron activos en
la región, …

9

Cómo meditar: una guía práctica para entablar amistad con …

Meditación y Relajación.

Pema Chödrön, 2013

10

Tíbet, mi historia: una autobiografía

La hermana menor del Dalai Lama relata su infancia en el contexto de la vida en el Tíbet tal como existía antes de que los gobernantes comunistas de China lo invadieran, y describe las tradiciones budistas del país, así como su vida actual.

Jetsun Pema, 1999

NOTICIAS CON EL TÉRMINO “PEMA”

Conoce de qué se habla en los medios de comunicación nacionales e internacionales y cómo se emplea el término pema en el contexto de las siguientes noticias.

Knowledge Center Powers Philadelphia and PEMA’s Emergency…

En un artículo reciente publicado en Pennsylvania Township News, David Holl, subdirector de operaciones de PEMA , es citado diciendo: “Uno de los principales de PEMA…” 15 de septiembre”

PEMA insta a los visitantes a planificar con anticipación para mantenerse seguros durante la visita papal…

HARRISBURG, Pa., sept. LUNES, 22 de febrero de 2015 /PRNewswire-USNewswire/ — Las personas que planean viajar a Filadelfia para la visita del Papa Francisco este fin de semana deben tomar… “PR Newswire, 15 de septiembre”

Bandera tibetana prohibida exhibida abiertamente en Restive Pema County

La bandera, con las imágenes de dos leones de nieve y un sol, se colocó en el marco de metal en la prefectura de Golog (en chino, Guoluo) Pema (Baima) condado . .. “Radio Free Asia, 15 de septiembre”

Pema Tseden busca la autenticidad tibetana en su película ‘Tharlo’

La proyección de “Tharlo” en el Festival de Cine de Venecia representa un gran avance para el director Pema Tse’den. Representaciones auténticas de la cultura tibetana son sus… “CCTV Sep 15”

PEMA insta a los ciudadanos a utilizar una aplicación gratuita para teléfonos inteligentes para prepararse para…

PEMA enfatiza que ahora se pueden tomar pasos simples para preparar a una familia, escuela, lugar de trabajo o comunidad para cualquier tipo de incidente que interrumpa el… “PR Newswire, 15 de septiembre”

Asian Shadows adquiere ‘Tharlo’ de Pema Tseden

La empresa de ventas con sede en Hong Kong Asian Shadows ha adquirido los derechos mundiales (fuera de la Gran China) del director tibetano Pema Tseden’s Tharlo, que . .. «Screen International, sep 15″

Cómo avanzar una vez que haya tocado fondo

… Toca fondo. de Pema Chödrön| 26 de agosto de 2015 … Pema Chödrön cuenta la historia de cuando, habiendo tocado fondo, le preguntó a su maestra qué hacer. fail, pema … “Rugido del león, 15 de agosto”

El bello arte de fallar

En su discurso de graduación en la Universidad de Naropa, Pema Chödrön explica que si hay algo que todos debemos practicar, es cómo fallar bien. Cuando Naropa… “El rugido del león, 15 de agosto”

Karmapa, Pema Chödrön apoya el proyecto de “cuidado” del arte budista

Su Santidad el 17º Karmapa, Ogyen Trinley Dorje, uno de los asesores y mentores del proyecto, junto con Pema Chödrön, habló de la necesidad de preservar y … “El rugido del león, 15 de julio”

Celebra el cumpleaños de Pema Chödrön con algunos de sus mejores. ..

He aquí un motivo para celebrar: la monja budista estadounidense (¡y frecuente colaboradora de Shambhala Sun!) Pema Chödrön cumple hoy 79 años. Nacida Deirdre Blomfield-Brown … “El rugido del león, 15 de julio”

REFERENCIAS

«EDUCALINGO. Pema [en línea]. Disponible en . julio de 2023″.

punto

diccionario portugués

Descubre lo que esconden las palabras en

© educalingo, 2023

bndeenesfrhiitjajvkomrmsplptrorutatrukzh

Baran y Pema: deni_spiri – LiveJournal

“Baran” – un pueblo en las afueras de Sudislavl; “Pema” es el nombre de un río en las cercanías de Galich. En primer lugar, en el pueblo de Baran, examinaremos brevemente un modesto ejemplo de iglesia rural, después de muchos años de abandono, cuyos servicios se han reanudado de nuevo. El segundo punto será en el pueblo desaparecido de Pokrov-Peme, ubicado al norte del lago Galichskoye, donde exploraremos el templo abandonado “Pokrovsky on Pema”, que no se hundió en las aguas del río seco Pema, sino en los abundantes matorrales de los bosques de Kostroma.

Después de un recorrido a pie por las calles del acogedor Sudislavl, nos dirigimos a sus afueras, al pueblo de Baran (asentamiento Druzhba). Sin duda, inmediatamente surge la pregunta sobre el origen de tan disonante nombre del pueblo. La leyenda dice: como en los viejos tiempos, los tártaros, recaudando tributos de la población, sacrificaron un solo cordero de una viuda pobre. Pero Dios no permitió que los enemigos usaran la carne y convirtió el carnero en piedra. En el lugar de la transformación del cornudo en piedra, decidieron construir un templo, poniendo una piedra en los cimientos. Como resultado del sabotaje de Dios (después de todo, la pobre mujer finalmente perdió a su amado animal y los tártaros, a su vez, no probaron el cordero), el pueblo obtuvo su nombre. Por supuesto, todo es mucho más simple. En la antigüedad, esta área se llamaba campamento Ossetsky, cuyo centro administrativo y religioso era el pueblo de Nikolsky Baran. La primera parte del nombre se da según la iglesia de los milagros. Nicolás, el segundo, en una colina, que recuerda los contornos de la frente de un carnero, en la que se encontraba la iglesia. En el siglo XVI, el pueblo pertenecía a I. Vyrotkov, un rozmysl (ingeniero militar), quien construyó una fortaleza en Sviyazhsk y renovó una fortaleza en Galich. Sin embargo, en 1568, los guardias ejecutaron a un socio de Iván el Terrible (al mismo tiempo, 17 personas de la familia Vyrotkov fueron ejecutadas “de joven a viejo”). En 1586, Irina Godunova otorgó a Nikolskoe-Baran aldeas y cementerios para el monasterio de Ipatiev, “en memoria del alma de los padres de la reina”.
En la foto: puertas de tres vanos (finales del siglo XVIII – principios del XIX): un ejemplo de arquitectura de formas pequeñas, que combina las formas del barroco y el clasicismo. El vano en arco está coronado por un ático figurado, sobre el que hoy se ha levantado una cúpula desproporcionadamente pequeña.

Otro hilo de la red mitológica que enredó firmemente el pasado dice: la iglesia fue construida en honor a la victoria sobre los tártaros cerca del río Yazovka en 1549. , y en las más grandes tenían a Arak el héroe. Y el virrey de Kostroma, Zakharia Petrovich Yakovlev, lo siguió con sus camaradas y descendió al río Ezovka en el campo de Gusev; y los gobernadores del Gran Duque golpearon en la cabeza a todo el pueblo de Kazan, y Arak, el héroe, fue asesinado. Como puede verse, no se dijo ni una palabra sobre Baran o Sudislav. La batalla tuvo lugar en el río Yazovka en el campo Gusev, pero solo se puede adivinar dónde se encuentra este lugar. La siguiente leyenda se hace eco de la primera: en memoria de esa victoria, se fundó el Monasterio Teológico en Baran. Pero no hay evidencia documental de que alguna vez existió un monasterio cerca de Sudislavl. De hecho, la parroquia de la iglesia de Baranovsky se llamaba “monasterio”, pero esto se explica por el hecho de que la población de los pueblos de los alrededores no eran siervos, sino que pertenecían al Monasterio de Ipatiev. Posteriormente, los campesinos fueron sacados de los monasterios y trasladados a la Facultad de Economía. Y esos empezaron a llamarse económicos (estatales). Sin embargo, el nuevo apodo no echó raíces y todavía se les llamaba monásticos. A la vuelta de los siglos XVI – XVII. en el pueblo había dos iglesias de madera: la carpa de San Nicolás y la Kletsky de San Juan el Teólogo. La iglesia de piedra actual (consagrada en honor de Juan el Teólogo) fue construida en 1782 en el sitio de la Iglesia de San Nicolás que se incendió en 1713, fundada a más tardar el 1er trimestre. siglo XVII.

La iglesia teológica es un complejo típico de las tierras de Kostroma, que incluye edificios de diferentes épocas. Entre ellos domina el templo y el campanario, cuya arquitectura combina los rasgos de la arquitectura prepetrina, el barroco y el clasicismo temprano. Más tarde, una puerta de entrada (celda) se unió a la fachada del campanario, se adjuntó una capilla, se erigió una cerca con una puerta. El edificio del templo es un cuadrilátero alto sin pilares rematado con cinco cúpulas. El campanario es una mesa octogonal cubierta con una carpa con tres filas de buhardillas. Los templos de arquitectura similar no nos atraen mucho, especialmente aquellos en los que se realizan servicios. Por lo tanto, no nos demoramos y continuamos nuestro camino hacia los bosques que se extienden al norte del lago Galich.

Dejando atrás 100 km aparcamos en un enorme descampado. Detrás está la extensión del lago Galichskoe; Adelante hay una gran área de bosque. Habiendo escondido el caballo de hierro detrás de un pajar, lo dejamos para que tome fuerza, y nosotros mismos nos adentramos en el bosque, en un territorio lleno de extensiones.

Los topónimos de los pueblos que desaparecieron aquí son rusos y no muy interesantes. Pero el río Pema, a orillas del cual se encuentra uno de los puntos de nuestra ruta, tiene unas raíces claramente no eslavas. Por desgracia, el río ha desaparecido casi por completo hoy, pero una vez hubo varias docenas de pueblos en la cuenca del río. El tramo Ilyinsky, también conocido como el pueblo de Pema, era parte del volost Muravishchensky del distrito de Chukhloma. Nos detendremos 7 millas debajo de Pema (Ilyinsky), en el cementerio de Pokrov-Pema del distrito de Galich. Como sugieren los nombres, ambos asentamientos obtuvieron sus nombres del río.
En la foto: ya sea un estanque de fuego rural, o simplemente un gran pozo pantanoso (o tal vez el lugar de un templo desmantelado hace 129 años).

La primera mención escrita del pueblo de Pokrov-Pema se remonta a 1628, cuando pertenecía a G. Gorikhvostov, A. Pereleshin y G. Sinyavin, que formaba parte del campamento de Pemsky. Según las “Listas de lugares poblados del Imperio Ruso” en 1872, el cementerio de Pokrov-Pema pertenecía al primer campo de policía del distrito de Galich, entre el lago Galich y los límites de los condados de Soligalichsky y Chukhloma. Tenía 4 hogares (8 hombres y 13 mujeres). Censo 1897, 15 personas vivían en el atrio de la iglesia (4 hombres y 11 mujeres). De la información del gobierno volost de 1907 se conocen tres patios y 14 habitantes. Resulta que a partir del segundo piso. Siglo 19 el pueblo era pequeño, pero había dos iglesias. La primera iglesia que ha sobrevivido hasta el día de hoy, “Pokrovskaya that on Pema”, fue construida en 1815 a expensas de los feligreses, en lugar de la de madera, fundada en el siglo XVI. La segunda iglesia de piedra para la gloria de Jesucristo el Salvador fue construida en 1857 a expensas del Sr. Nikolai Gotovtsev. Pero por alguna razón fue desmantelado en 1888. Los Gotovtsev eran una familia noble de Kostroma. Al principio. En el siglo XIX, el terrateniente galich más influyente fue Kondraty Gotovtsev, propietario de una de las fincas más pintorescas (Gotovtsevo), que tenía una enorme casa de piedra, laberintos de jardines, pabellones chinos, plantaciones de frutas y bayas e incluso su propia fortaleza. prisión.

La Iglesia de la Intercesión de la Santísima Madre de Dios es un tipo de iglesia tardoclasicista común en la región. Las fachadas de doble altura del volumen principal del templo están decoradas con pórticos de cuatro columnas con frontones triangulares. De mayor interés es el octógono, cuyos bordes anchos están cortados por tres ventanas agrupadas según el esquema serliana (las ventanas rectangulares se colocan a los lados de la abertura de arco alto). En las esquinas hay cuatro tambores ciegos cilíndricos con cúpulas de cebolla. Un tambor de luz central se eleva sobre el techo abovedado. Entre las cúpulas de las esquinas hay grandes kokoshniks semicirculares, una reminiscencia inesperada de la arquitectura rusa antigua. El campanario de tres niveles está coronado por un tambor con una alta aguja. No podemos verlo detrás de las ramas de los árboles de este lado.

Sin embargo, en la foto de archivo de abajo de una iglesia idéntica en el pueblo de Turovskoye, que está a seis millas al sur, uno puede apreciar completamente la elegancia de las formas arquitectónicas de las iglesias rurales. El pueblo de Turovskoye es uno de los asentamientos más antiguos, cuyo nombre proviene de la palabra “tur”, el nombre Meryan del dios, el ídolo de Tur. En 1836, el obispo Pavel de Chernigov, mientras recorría la diócesis de Kostroma, se detuvo en Turov, en la propiedad de N. Chaleeva, y su sobrino D. Bestuzhev entregó al obispo objetos de metal encontrados en 1835 a orillas del río Lykshenka. Era un ídolo pagano hecho de cobre rojo, una figura con cabeza y piernas. Ahora el “ídolo de Turov” debe almacenarse en el Museo Histórico de Moscú. Durante las excavaciones en 1924 profe Gorodtsov estableció que hubo un asentamiento de personas de la Edad del Cobre-Bronce (III – I milenio antes de Cristo). En el otro lado del lago, en el camino de Arkhangelsk, está Poklonnaya Gora, donde había una casa de joss de los Meryans, en la que adoraban al ídolo Yarila. Después del establecimiento del cristianismo, los gallegos se reunían allí anualmente para festividades de tres días. En la montaña Turov, también había una casa de incienso y había una imagen escultórica del ídolo de Tur. En 1629, el pueblo de Turovskoye en el campo de Pemsk pertenecía a I. Zinoviev, más tarde fue propiedad de los Pereleshins y los Sipyagins. En 1673 pasó a manos de los Lermontov. En estafa En el siglo XVIII había tres fincas independientes, una de las cuales en 1807 pasó a manos de la familia Gotovtsev. Es posible que el organizador de la segunda iglesia en Pokrov-Pema esté relacionado por lazos familiares con los propietarios de la finca Turov.

Volvamos a Pokrov-Pema. Al oeste del campanario hay volúmenes impresionantes (el grosor de las paredes es de al menos un metro) las Puertas Santas, presumiblemente, ser. siglo XIX. Nuevamente, idénticas a las puertas de la iglesia en Turov. Una vez que el territorio de la iglesia y el cementerio adyacente estaban rodeados por una valla de semipiedra (no conservada)

Ahora esta área está vacía y llena de extensiones, y en los viejos tiempos el campamento de Pemsky estaba densamente poblado. De los cercanos a Pokrov-Pema, señalaré lo siguiente. asentamientos:
– el pueblo de “Nikolskoye que en el campamento de Pemsky en Zatoka” – el patrimonio de los antiguos nobles galich Svinins, conocidos desde finales del siglo XVI, pero luego empobrecidos (N. Gogol los mencionó en “Dead Souls”) . En 1681, los “hijos de Svinina” asignaron un terreno para la iglesia de San Nicolás, que dio nombre al pueblo. En 1762, Nikolskoye pertenecía a A.P. Lermontov, el bisabuelo del poeta. Allí nació el padre del famoso poeta M.Yu. Lermontov.
: el pueblo de Ilyinskoye (Pema) en 1628 pertenecía al empleado de la Duma Ivan Lavrentiev, tipógrafo de la Imprenta de Moscú. Togo fue exiliado al norte por “traer consentimientos de ladrones latinos y muchas tentaciones romanas, y querían imprimirlos en una imprenta”

– entre Pokrov-Pema y Pema, a orillas del río, estaba el pueblo de Filimonovo, que pertenecía a V.F. Sukhovo-Kobylin, el bisabuelo del escritor A.V. Sukhovo-Kobylin.
: no lejos de Pokrov-Pema se encontraba la finca Koshcheyevo, que pertenecía a P. Svinin. Su hija Olga Pavlovna, de su esposo Fetisova, participó en el movimiento democrático revolucionario de la década de 1860. En 1874, participó en la composición tipográfica e impresión de libros prohibidos, fue arrestada y deportada de San Petersburgo a Kostroma bajo supervisión policial, y luego sentenciada a prisión.

Dejemos las raíces profundas de los asentamientos de Kostroma y entremos en el templo a través de la abertura occidental arqueada del campanario y un pequeño vestíbulo. El espacioso refectorio tiene bóvedas de cajón, divididas por arcos de medio punto, decoradas con cornisas dibujadas en estuco. Una pila de ladrillos es todo lo que queda de dos estufas de la era soviética que alguna vez se instalaron para reemplazar las originales desmanteladas. En una palabra, no queda rastro de ninguno de ellos. En el refectorio se han conservado los marcos de los iconostasios de madera de los altares laterales del segundo piso. siglo XIX. Su decoración está completamente perdida.

A continuación, pasamos al volumen principal. Poco del interior ha sobrevivido. Pintura al óleo de pared 2do piso. El siglo XIX en el espíritu del academicismo se encuentra en muy malas condiciones.

El patio se cubre con una bóveda cerrada, atravesada por una rotonda ligera con cúpula.

En la rotonda, en los pilares, los apóstoles están representados en pleno crecimiento. En la base de la rotonda se pinta una cornisa de módulos con la técnica de la grisalla. En las bandejas de la bóveda, apenas se distingue una gran composición “La Última Cena”. La base de la rotonda rodea el texto fragmentario sobreviviente del troparion: “Salva, oh Señor, a tu pueblo y bendice tu herencia, otorgando la victoria al Noble Soberano y Padre nuestro (su nombre es Tú, oh Señor, pesa) contra la oposición , y preservando Tu Cruz por Tu Cruz.” La inscripción fue escrita en parte utilizando un sistema gráfico doméstico, muy a menudo utilizado en las paredes de las iglesias y en los iconos: por ejemplo, “LET BLESS NB” – “Let the Heavenly have fun”.

Se conserva un pequeño fragmento de un iconostasio de madera del 1er piso. Siglo XIX al estilo del clasicismo, pintado en azul, con detalles dorados. Es peculiar la pintura del muro sobre el iconostasio, donde se incluyen cuadrados con rusticación de rombos en la ornamentación floral, situados simétricamente a los lados del arco de acceso al ábside.

Los pilares entre los nichos de las ventanas en los muros norte y sur están decorados con adornos florales con motivos de cruces.

En el muro occidental hay composiciones del ciclo cristológico: “La Expulsión de los Vendedores del Templo” y “Cristo y la Samaritana”

Me gustaría mencionar dos dinastías de sacerdotes de las familias Alyakritsky y Ostrog. En 1871-90. Juan de Alyakritsky se desempeñó como salmista en la iglesia del pueblo de Kalikino, distrito de Chukhloma. En 1871 nació en su familia su hijo Pavlin. En 1893, Pavlin Ioanovich Alyakritsky se graduó del Seminario Teológico de Kostroma y trabajó en una escuela en la ciudad de Kineshma. Desde 1896, fue sacerdote de la iglesia del pueblo “Nikolsky que en los ríos” del distrito de Galich, reemplazando a su suegro Fyodor Rodopianovich Ostrogsky en este puesto. A los 1902 se trasladó al lugar del sacerdote a la “Iglesia de la Intercesión en Pema”. Pavlin Ioanovich murió a la edad de 39 años, en 1910, dejando a su esposa y seis hijos pequeños. Su esposa, Alexandra Ostrogskaya, nació alrededor de 1874 en el pueblo de Priskokovo, distrito de Kostroma. El abuelo paterno Rodopian Ivanov Ostrogsky al principio. En el siglo XIX, se desempeñó como sacristán en el pueblo de Bogovskoye, Ostrog, Identity, en el distrito de Makaryevsky. El apellido proviene del lugar de residencia: el pueblo de Ostrog. Lo más probable es que el nombre no provenga de un significado posterior: “prisión”, sino de uno más antiguo: un lugar fortificado, una fortaleza. Quizás, en los siglos XV-XVI, en el sitio del pueblo de Ostrog, en el río Kus, había una pequeña fortaleza que cubría los accesos a Galich de las incursiones de los tártaros de Kazan. Pero volvamos a la viuda del sacerdote. Alexandra Fedorovna se graduó de los cursos de magisterio, pero después de casarse con un sacerdote, vivió toda su vida como ama de casa con su familia en Nikolskoye que en los ríos (1882 – 1902) y “Pokrovsky sobre Pema” (1902 – 1913).

Su primogénita Varvara Pavlinovna Alyakritskaya nació en 1897 en Nikolskoye que en los ríos. De 1902 a 1913 vivía con sus padres en Pokrov-Pema. En Nikolskoye en 1900, también nació la segunda hija, Vera. Desde los dos años, ella también comenzó a vivir en Pokrov-Pema. En Pokrov-Pema en 1902, nació el hijo John; en 1905 nació una hija, Elizabeth; en 1908 – hijo Alejandro; y el último en 1910, nació Nadezhda. De hecho, los seis niños después de la muerte de su padre todavía eran jóvenes e infantiles. El destino de los Alyakritskys (viudas con hijos) después del 1913. Quizás se vieron obligados a cambiar su lugar de residencia, porque. en 1914 no figuraban en Pokrov-Pema. Luego de las impresiones de la iglesia abandonada encontrada en los bosques, en el pueblo desaparecido, visitamos la casa parábola que se ve a lo lejos (en la foto) y otro edificio residencial recientemente abandonado.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *