Te echo de menos ya: te echo de menos — Traducción al inglés — ejemplos español

Te echo de menos ya: te echo de menos — Traducción al inglés — ejemplos español

te echo de menos — Traducción al inglés — ejemplos español

español

árabe
alemán
inglés
español
francés
hebreo
italiano
japonés
neerlandés
polaco
portugués
rumano
ruso
sueco
turco
ucraniano
chino

inglés

Sinónimos
árabe
alemán
inglés
español
francés
hebreo
italiano
japonés
neerlandés
polaco
portugués
rumano
ruso
sueco
turco
ucraniano
chino
ucraniano



Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.



Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.



Yo también te echo de menos.




All right, I miss you, too.



Sólo quiero decirte cuán profundamente te echo de menos.




I just want to tell you how profoundly I miss you.



Ha pasado mucho tiempo, y te echo de menos.




It’s been a long time, and I missed you.




Porque te echo de menos, Abs.




Because I missed you, Abs.



Primero perdí el vuelo y ahora te echo de menos.




First, I missed the flight and now I’m missing you.



Queridísimo Guy, te echo de menos.




My dearest Guy, I miss you.



Solo mencioné trabajos por aquí porque te echo de menos.




I only mention jobs around here because I miss you.



Bueno te echo de menos, llamame cuando escuches esto.




I miss you, call me when you receive the message.



Pero lo más importante, te echo de menos.




But more importantly, I miss you.



Y te echo de menos cada segundo.




And I miss you every second.



Estabas ahí porque ya te echo de menos.




You were on it because I miss you already.



Llamé ahora, porque te echo de menos.




I called now because I miss you.



Es sólo que te echo de menos a veces.




I just… I miss you sometimes, that’s all.



Solo han sido diez segundos, pero ya te echo de menos.




I know it’s only been ten seconds, but I miss you already.



Todo se está derrumbando porque te echo de menos.




Everything is falling apart because I miss you.



Otoño, no sabes cuánto te echo de menos.




Autumn, you don’t how much I miss you.



Ya te echo de menos, capitán Traje Pantalón.




I miss you already, Captain Pantsuit.



Yo te echo de menos cada día… y que solo empecé todo el asunto con Ofe porque yo no sabía como sentirse.




I miss you every day… and that I only started the whole thing with Ofe because I I didn’t know how to feel.



Pero yo solo quería hablarte sobre esto… porque estar con él me hizo darme cuenta de lo mucho que te echo de menos.




But I just wanted to talk about it. .. because being with him made me realize how much I miss you.



No puedo sentarme en el sofá y llorar todo el fin de semana porque te echo de menos.




I can’t sit on the sofa and cry all weekend because I miss you.


Posible contenido inapropiado



Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traducciones vulgares o familiares suelen estar marcadas con rojo o naranja.


te echo de menos ya — Translation into English — examples Spanish

Spanish

Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish
Turkish
Ukrainian
Chinese

English

Synonyms
Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish
Turkish
Ukrainian
Chinese
Ukrainian



These examples may contain rude words based on your search.



These examples may contain colloquial words based on your search.



Bueno, te echo de menos ya.




Well, I miss you already.



El primer día del resto de nuestras vidas, te echo de menos ya




first day of the rest of our lives, i miss you already



Sharon, que te echo de menos ya.




Sharon, we miss you already.




Te echo de menos ya ANTONIO.




We miss you already ANTONIO.



Gracias Caroline, Henry y yo te echo de menos ya!!! xoxo




Thank you Caroline, Henry and I miss you already!!! xoxo



Te echo de menos ya, bebé, más que las palabras pueden decir.




I miss you already, baby, more than words can say.



Te echo de menos ya.




I miss you already.



Y si te echo de menos ya sabes que yo estaré allí con la velocidad




And if I miss you then you know that I’ll be there with speed



Te echo de menos ya, Bose




Miss you already, Bose.


Possibly inappropriate content



Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange.

Te echo de menos — Luis Fonsi (Luis Fonsi)

Add a video

Specify a link to a YouTube video in the format https://www.youtube.com/watch?v=хххххх

find a video on YouTube

This that video?

No, please specify other Yes, that’s right

Thank you, video uploaded

The page will reload in a few seconds with a new video.

Te echo de menos

I miss you

¿Ves en que se ha convertido el amor?
Ahora solo siento dolor
Tu presencia en cada rincón
En mi cama persiste tu olor.

No sé qué hice tan mal
Pero cambiaré si te echas atrás
Dame una oportunidad

¿Qué voy a hacer sin ti?
Quien llenará tu ausencia?
¿Quién cuidará de mí
Si te has clavado en mi corazón?
Te echo de menos, amor
Te echo de menos, amor.

Sé que ahora son dos en tu habitación
En la mía, un solo perdedor
El silencio se vuelve traidor
Cuando los celos rozan el rencor.

No sé qué hice tan mal
Pero naufragué en contra de mi voluntad
Dame una oportunidad
No te arrepentirás.

¿Qué voy a hacer sin ti?
Quien llenará tu ausencia?
¿Quién cuidara de mí
Si te has clavado en mi corazón
Te echo de menos, amor
Te echo de menos, amor,
Amor, amor…

Do you see what love has become?
Now I feel only pain.
Your presence is felt in every corner,
Your scent still remains in my bed.

I don’t know what I did so bad,
But I’ll change if you come back.
Give me one chance,
You won’t regret it.

What can I do without you?
Who will fill your absence?
Who will take care of me,
If you pierced my heart?
I miss you love
I miss you, love.

I know that now there are two of you in your room,
There is only one loser in mine,
Silence becomes treacherous,
When jealousy is intertwined with resentment.

I don’t know what I did so bad,
But I crashed against my will.
Give me one chance,
You won’t regret it.

What can I do without you?
Who will fill your absence?
Who will take care of me,
If you pierced my heart?
I miss you love
I miss you, love.
Beloved, beloved!..

Translated by Silbermond

Like the translation?

Te echo de menos Lyrics

Rating: 5 / 5
4 opinions

You may like

Quién te dijo eso
Luis Fonsi

Me matas
Luis Fonsi

Never let you go
James Arthur

Si tú quisieras
Luis Fonsi

Extraño sentimiento
Luis Fonsi

Nada es para siempre
Luis Fonsi

Por una mujer
Luis Fonsi

Abrazar la vida

Luis Fonsi

Tracklist (9)

  • Quién te dijo eso
  • Extraño sentimiento
  • Por ti podria morir
  • Yo
  • Viviendo en el ayer
  • Te echo de menos
  • La fuerza de mi corazon
  • Eligeme
  • Se supone

Add video

Enter the YouTube video link for this song to download the video.

Popular songs

1.

Lift me up
Rihanna

2nd

Unholy
Sam Smith

3.

Mary on a cross
Ghost

4.

Je veux
ZAZ

5.

Deutschland
Rammstein

6.

Was wollen wir trinken
Rabauken

7.

Sonne
Rammstein

8.

90
Pompey

9.

Shum
Eurovision

10.

Papaoutai
Stromae

Event

Yesterday

10.11.(1958) Birthday of Massimo Morsello

Adrian Rodriguez — Te Quero Lyrics SongMeanings0001

Главная

  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • P
  • R
  • C
  • T
  • U
  • f
  • x
  • C
  • h

  • 92
  • E
  • E
  • E
  • E
  • E
  • E
  • E
  • E
  • E
  • E
  • E
  • E
  • E
  • E
  • E
  • E
  • E
  • E
  • E
  • E
  • E
  • E
  • E. 0141 Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • believe the lyrics are correct
    Y te echo tanto de menos si no estas aquí.
    Te quiero y te odio a la vez, no se si ganar o perder, estoy perdido en tu luz.
    Y lo se.
    Tu cuidaras de mi,
    tu cuidaras de mi, hasta que nos volvamos a ver.
    Suena tu canción y no estas aquí
    y ya no queda nada y nadie,
    nadie que me escuche,
    nadie que me abrace,
    nadie que me ayude a seguir en pie
    Te fuiste y yo!!
    No se que camino elegir, llorar o volver a reír.
    Y te echo tanto de menos si no estas aquí.
    Te quiero y te odio a la vez,
    no se si ganar o perder,
    estoy perdido en tu luz.
    Cada vez que miro a la noche tu estas aqui.
    Junto a cada latido de mi corazón
    Te fuiste y yo
    No se que camino elegir, llorar o volver a reír.
    Y te echo tanto de menos si no estás aquí.
    Te quiero y te odio a la vez,
    no se si ganar o perder,
    estoy perdido en tu luz.
    Y lo se.
    Tu cuidaras de mi,
    tu cuidaras de mi,
    hasta que nos volvamos a ver.
    Hasta que, hasta que,
    hasta que nos volvamos a ver

    Not Suena W Cancion Feather Ya No Estas
    not u un Susurro me bones que no Volveras
    Lagrimas de papel que cuentan
    que te has marchado sin decirme Adios
    me no dijiste no llores Quando
    no years I no este aquí Contigo
    no Y no me Quiero Despertar sin ti
    Te Fuiste y yo! !
    No se que Camino elegir , llorar o VolverReir .
    Y te echo tanto de menos si no estas aquí .
    Te Quiero y te Odio a la Vez, no such si Ganar o Perder, Estoy Perdido an tu Luz.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *