Nombres de niña raros en ingles: + 200 nombres en inglés de mujer

Nombres de niña raros en ingles: + 200 nombres en inglés de mujer

Nombre en inglés para niña – ¿Qué te gusta?

En la variedad de nombres en inglés puedes encontrar una opción para cada gusto. En este artículo, veremos los principales nombres femeninos en inglés y sus significados, y puedes elegir con seguridad tu favorito.

La elección de un nombre se ha tomado en serio durante mucho tiempo. Se creía que el significado de un nombre puede determinar en gran medida el destino de una persona y las cualidades de su carácter. Pero incluso hoy en día, se presta mucha atención al significado del nombre y su origen.

Aunque la cultura inglesa es más o menos familiar para todos y se escuchan los nombres de personajes famosos o héroes de películas y libros, pocas veces nos referimos a su historia y significados. Por lo tanto, es doblemente interesante ver cómo se suele llamar a los niños en la cultura inglesa, qué nombres en inglés para niñas son raros y hermosos, qué significados esconden en sí mismos. Puedes leer sobre nombres masculinos populares en inglés aquí: Hermosos nombres masculinos. Y al visitar nuestro sitio web, tendrá acceso a una gran cantidad de otros materiales para aprender el idioma: práctica de palabras, simulador de gramática y escritura, lecciones de gramática, videos con subtítulos, podcasts sobre una variedad de temas y mucho más.

Significado de un nombre

Antes de elegir un nombre para un niño, muchas personas quieren saber el origen de los nombres y lo que significaban en su forma original.

Analicemos nombres femeninos populares en inglés con traducción. Puede haber diferentes versiones sobre su origen y significado, y no siempre es posible establecer la traducción sin ambigüedades: daremos los significados más establecidos.

  • Melanie (Melanie): proviene del idioma griego y significa “oscuro”
  • Florencia (Florencia): en latín significa “floreciente”
  • Agatha (Agatha): en griego significaba “buena”
  • Zoe (Zoe): en griego significaba “vida”
  • Rebecca (Rebecca): se origina en hebreo y significa “atar, sujetar”
  • Rut (Rut): traducida del hebreo como “amiga”
  • Barbara (Barbara): del griego – “alienígena”
  • Amanda (Amanda): derivado del latín amandus – “digno de amor”
  • Victoria (Victoria): traducido del latín como “victoria”
  • Irene (Irene): en griego – “paz, tranquilidad”
  • Miranda (Miranda): de la palabra latina mirandus (“maravilloso”)
  • Bridget (Bridget): nombre irlandés, que originalmente tenía la forma Brighid que significa “exaltado, entusiasta”
  • Sophia (Sophia): traducida del griego como “sabiduría”
  • Margaret (Margaret): de la palabra griega para “perla”
  • Katherine (Katherine): nombre griego, la versión más común del significado es “puro”
  • Deborah (Deborah): traducida del hebreo como “abeja”
  • Vivian (Vivian): derivado del latín vivus “vivir”
  • Emma (Emma): de nombres germánicos que significan “entero”

Algunos nombres de niñas en inglés tienen un origen transparente. Ruby (Ruby) está en consonancia con la palabra ruby ​​(rubí) y es de origen latino con el significado de “rojo”. Y el nombre Harper (Harper), que fue usado por el famoso escritor estadounidense Harper Lee (Harper Lee), originalmente sirvió como apellido y se refería a los arpistas (arpa – arpa).

Aún más fácil adivinar el significado de nombres como Daisy (Daisy) y April (abril). El primero repite la palabra margarita (margarita) y el segundo, abril (abril), que, a su vez, está asociado con el verbo latino aperire “abrir”. Ambos nombres comenzaron a usarse activamente en inglés no antes del siglo XIX.

Al elegir nombres para niñas en inglés, prestamos atención al significado, no siempre es posible averiguarlo. Y el punto no es solo que es difícil establecer la historia de la palabra: el significado puede simplemente estar ausente. Una historia tan interesante tiene un nombre femenino Vanessa (Vanessa). Fue inventado por Jonathan Swift (Jonathan Swift) para el poema “Cadenus and Vanessa”, combinando las primeras letras del nombre de su amigo.

Nombres reales

Si hablamos del Reino Unido, para muchos, la primera asociación con él es la familia real. Aunque históricamente la política ha sido obra de los hombres, las mujeres también han tenido algo que decir. ¿Qué hermosos nombres femeninos en inglés encontramos en la corte real?

Quizás una de las mujeres más importantes en la historia de Gran Bretaña y la reina más famosa es la Reina Victoria. Gobernó el país durante más de 60 años hasta 1901. Victoria es su primer nombre. Al nacer, también se le dio el segundo nombre Alexandrina (Alexandrina). Pero la principal fue Victoria, y fue la que quedó fijada en la historia: la era de su reinado se llama victoriana. Muchas áreas geográficas llevan el nombre de la Reina, como una ciudad en Canadá y un estado en Australia. El nombre Victoria sigue siendo popular hoy en día.

La actual Reina de Gran Bretaña es Isabel II (Isabel II). Su nombre completo suena como Elizabeth Alexandra Mary (Elizabeth Alexandra Mary). Cada elemento en él es un tributo a otros miembros de la familia real. Fue nombrada Elizabeth por su madre, Alexandra por su bisabuela y Mary por su abuela. Isabel II ascendió al trono en 1952 y ya superó a su famosa predecesora, la reina Victoria, en cuanto a la duración de su reinado.

El nombre Diana es muy popular en Inglaterra. En la familia real, lo usó la princesa Diana, la primera esposa del príncipe Carlos. A menudo, su nombre se abreviaba y simplemente se llamaba Lady Di (Lady Di).

En política, las mujeres inglesas influyentes no son sólo la familia real. Uno de los políticos más importantes fue Margaret Thatcher (Margaret Thatcher). Se convirtió en la primera mujer en Europa en ocupar el cargo de primera ministra.

Variantes de nombres

No hay que olvidar que los nombres en inglés suelen tener abreviaturas que son muy populares. Como muestra el ejemplo de Lady Di, las abreviaturas se utilizan incluso en relación con los funcionarios del gobierno.

A menudo sucede que las variantes abreviadas se fijan en el idioma y se convierten en nombres independientes. Por ejemplo:

  • Sandra (Sandra): una versión abreviada de Alexandra (Alexandra)
  • Stacy (Stacy): diminutivo de Anastasia (Anastasia)

En este caso, la versión original puede perderse por completo. Por ejemplo, la forma Alice (Alice/Alice) se deriva de Adelaide (Adelaide), y en su forma original el nombre sonaba como Adalheidis.

Algunos nombres se escriben de forma diferente. Esto probablemente se ve mejor en las formas Katherine / Catharine / Catherine / Catherina / Katharine / Katherina. A esta diversidad se suman las abreviaturas que se pueden utilizar como nombre completo: Cat/Cathy/Kat/Kate/Kathie/Kathy/Katie/Kitty/Cate.

Masculino-femenino

En inglés, es bastante común encontrar nombres que pueden referirse tanto a mujeres como a hombres, sin diferir en forma alguna.

  • Fresno
  • cameron
  • Kerry (Kerry)
  • Kim (Kim)
  • Morgan (Morgan)
  • Parker (Parker)

A menudo, esta situación es típica de las versiones abreviadas. Por lo tanto, se pueden obtener hermosos nombres femeninos ingleses, entre otras cosas, de la abreviatura de la forma masculina.

  • Alex (Alex): abreviatura del nombre masculino Alexander (Alexander) y el femenino Alexandra (Alexandra)
  • Billie (Billy): abreviatura de Bill (Bill) y la forma femenina del nombre William – Wilhelmina (Wilhelmina)
  • Chris (Chris): se puede formar a partir de Christopher (Christopher), Christian (Christian) o Christine (Christine/Christina)
  • Frankie (Frankie): del macho Frank (Frank) o la hembra Frances (Francis)
  • Jackie (Jackie): de Jack (Jack) o Jacqueline (Jacqueline)
  • Nat (Nat): una variante de las formas Nathan (Naten), Nathaniel (Nathaniel), Natalie (Natalie)
  • Robbie (Robbie): abreviatura de hombre Robert (Robert) o mujer Roberta (Robert)
  • Ronnie (Ronnie): se puede formar a partir de Ronald (Ronald) o Veronica (Veronica)
  • Sam (Sam): abreviatura de hombre Samuel (Samuel), Samson (Samson) o mujer Samantha (Samantha)
  • Steph (Step): una variante de Stephen (Stephen) o Stephanie (Stephanie)
  • Terry (Terry): formado por el macho Terence (Terence) o la hembra Theresa / Teresa (Teresa)

Nombres ingleses en ruso

Ya en los ejemplos dados de nombres femeninos ingleses, uno puede encontrar aquellos para los cuales es fácil encontrar equivalentes rusos. Tienen una única fuente de origen (por ejemplo, griego o bíblico) y llevan mucho tiempo arraigados en el idioma ruso.

  • Ana
  • María / María – María
  • Sofía
  • Catalina / Catalina
  • Victoria
  • Alejandra
  • Eva
  • Diana
  • Anastasia – Anastasia
  • Verónica

  • Verónica

Otros nombres, aunque no son típicos de las personas de habla rusa, se toman prestados al ruso. Por eso, si quieres encontrar bonitos nombres femeninos ingleses que suenen fuera de lo común, pero que al mismo tiempo no corten la oreja en nuestra sociedad, presta atención a estas opciones:

  • Emma
  • sabrina – sabrina
  • Camila – Camila
  • Laura – Laura / Laura
  • irene

Esperamos que nuestra selección haya sido útil. Y si quieres seguir sumergiéndote en el inglés, estaremos encantados de verte en el aula con nuestros mejores profesores.

valores con traducción. TOP Nombres británicos para niñas y niñas

¿Tienes suficiente inglés para comunicarte todos los días?

Consulta gratis

¿Qué tienen en común Emma, ​​Olivia y Sofia? Todos estos nombres ocuparon las primeras líneas de las clasificaciones de los nombres más populares para niñas. La moda influye en los nombres femeninos ingleses de la misma manera que en los rusos. ¿De dónde provienen los nombres femeninos en inglés, cuál es su significado y cómo llaman los londinenses y neoyorquinos a sus hijas?

Test de nivel de inglés

Descubre tu nivel, obtén recomendaciones para aprender y un código promocional para clases de inglés de regalo

Princesas y hechiceras: que son las niñas que llevan su nombre en USA e Inglaterra

Los sociólogos y demógrafos han estado siguiendo las tendencias durante muchos años y descubrieron que, al elegir un nombre para un niño, los padres de habla inglesa se inspiran más en los libros y las películas.

Por ejemplo, durante el apogeo de Potteriana, los padres notaron el nombre de Hermione. Antes del lanzamiento de las películas Wizard Boy, el nombre era extremadamente raro. En 2001, solo 5 niñas en los EE. UU. recibieron este nombre. Y en 2006, ya 67.

“Game of Thrones” también le dio al idioma inglés muchos nombres exóticos, y en primer lugar Daenerys. Por cierto, este no es un nombre real en absoluto: el escritor George Martin lo inventó. Sin embargo, en 2018 se registraron 163 Daenerys en Estados Unidos (y varias Khaleesi, aunque esta palabra no es un nombre ni un apellido, sino un título).

Los padres de mentalidad más tradicional llamaron a sus hijas Emilia, en honor a la actriz Emilia Clarke, que interpretó el papel de Stormborn. Este nombre todavía está en la lista de los 50 nombres femeninos más populares.

Los padres ingleses siguen de cerca la vida de la casa real, y esta es una larga tradición, no una tendencia de los últimos años. En la segunda mitad del siglo XIX, las niñas a menudo se llamaban Victoria, en honor a la reina reinante. En la década de 1980, cuando la princesa Diana brillaba, cada … no, no el segundo, pero el vigésimo segundo recién nacido recibió su nombre, lo que tampoco está mal.

Hoy, entre los británicos, los nombres clásicos de la familia real son populares: Elizabeth, Charlotte, Alice. Pero Megan y Kate ni siquiera entraron en el TOP-100. Aún así, las duquesas recién acuñadas no son aristócratas.

¡Aprende inglés gratis!

Haz ejercicios interactivos y mejora tus habilidades lingüísticas

Nombres femeninos en inglés de libros

Más de un autor de Canción de hielo y fuego ha estado inventando nombres. Muchos nombres ingleses, femeninos y masculinos, nacen de la fantasía de un escritor. Por ejemplo, hay una hermosa historia de que el nombre de Vanessa fue acuñado por el escritor Jonathan Swift. Además de los libros sobre Gulliver, Swift escribió el poema “Cadenus and Vanessa”, dedicado a su amada, Esther Vanhomrigh. Codificó el nombre Esther adjuntando a la primera sílaba de su apellido una versión diminuta del nombre: Essa.

Por supuesto, Shakespeare también se destacó en este campo. Fue a él a quien se le ocurrió el nombre de Jessica, por lo que el dramaturgo llamó a la hija del prestamista Shylock del drama El mercader de Venecia (“El mercader de Venecia”). Miranda y Olivia también son sus ideas. Pero el nombre Ofelia fue creado por el poeta italiano Jacopo Sannazaro, quien vivió cien años antes que Shakespeare.

El nombre Evangeline, que se hizo especialmente popular en la segunda mitad del siglo XX, fue acuñado por el poeta inglés Henry Longfellow. Casi al mismo tiempo, Charles Dickens enriqueció el idioma inglés con el nombre de Dora, Richard Blackmore usó por primera vez el nombre de Lorna y Marie Corelli nombró a una de las heroínas de sus historias Thelma.

Nombres de género neutro: la tendencia principal

Desde hace muchos años, los sociólogos han visto un aumento en la popularidad de los nombres de género neutro adecuados tanto para niños como para niñas. Afortunadamente, hay muchos de ellos en inglés. Por ejemplo, los nombres Willow (Willow), Noah (Noah), Harper (Harper), Reign (Reign) y Blake (Blake) se incluyeron en las listas de los 100 nombres más comunes para bebés de ambos sexos.

Nuevos nombres ingleses: cada vez más extraños

Independientemente de lo que influya en la elección de un nombre para una niña, la principal tendencia de las últimas décadas es clara para los demógrafos: cada vez hay más nombres. Las investigaciones muestran que cada año es menos probable que los estadounidenses elijan buenos nombres antiguos como Mary, Joan o Margaret. Y cada vez más, los padres buscan algo diferente, inusual y significativo para sus hijos. Si hay una hermosa historia asociada con el nombre, tanto mejor. Por ejemplo, el cantante Ed Sheeran nombró a su hija Lyra Antarctica en honor al mejor viaje de su vida.

En 1900, por ejemplo, el 91% de todos los niños de ambos sexos recibieron nombres de la lista de los 1000 nombres más populares. Pero un siglo después, en 2000, solo el 75% de las niñas y el 86% de los niños recibieron un nombre de esa lista.

En 2004, la actriz Gwyneth Paltrow nombró a su hija Apple (en inglés, Apple significa Apple), y esta noticia entusiasmó al público y provocó una acalorada discusión. Pero cuando, en 2021, el empresario estadounidense Elon Musk nombró a la hija de Exa Dark Sideræl – Exa Dark Sideræl, nadie le prestó atención.

Los sociólogos Matthew W. Hahn y Alexander Bentley calcularon que el número de nombres inusuales aumentó en la década de 1920, alcanzando su punto máximo alrededor de la década de 1930, pero a principios de la década de 1940 la gente había vuelto a los nombres comunes. El siguiente aumento de la creatividad se produjo a finales de la década de 1960 y volvió a caer bruscamente a finales de la década de 1970: Jennifer, Laura y Melissa fueron suplantadas de nuevo por Indigo, Oceania, Saffron y Melody.

Los investigadores creen que los “Roaring Twenties” y la era hippie fueron períodos en los que una parte importante de la población valoraba el comportamiento creativo y la rebeldía. un 19Las décadas de 1950 y 1980, por el contrario, resultaron ser décadas conservadoras. Y el hecho de que hoy en día algunos llamen a los niños Birdie (Pájaro), Galaxy (Galaxia) y Myblissn (Feliz) dice mucho de nuestra época.

Nombres femeninos ingleses: anticuados, creativos y de alta sociedad

Cualquier nombre conlleva una carga asociativa. No es lo mismo Ustinha que Stella California. Algunos nombres nos parecen obsoletos, otros demasiado trendy o estrafalarios, y todo el mundo reconoce que María, Ekaterina, Anastasia y Elena son clásicos neutros.

En inglés sucede lo mismo: algunos nombres suenan muy pijos a los hablantes nativos, es decir, chic, mientras que otros, por el contrario, parecen modestos y sencillos. No es de extrañar que Norma Jean, habiendo comenzado su carrera como actriz, cambiara su nombre a Marilyn Monroe. Norma es una simple granjera, y una diva de Hollywood con pieles y diamantes necesita un nombre más sofisticado.

Nombres elegantes para niñas en inglés

Estos nombres suenan chic y sugieren que su portadora es una rica heredera. O tal vez el poseedor del título.

  • Alejandra. Forma femenina del nombre Alejandro (“protector del pueblo”).

  • Anaís. Este nombre significa “misericordia” y suena muy sofisticado al oído inglés, aunque algo anticuado.

  • Anastasia. El nombre todavía se asocia con una princesa rusa y se considera aristocrático.

  • Annabelle. El significado del nombre es “elegante”. En Gran Bretaña (y especialmente en Escocia) este nombre fue y sigue siendo popular entre quienes conocen personalmente a la Reina.

  • Brigitte. Traducido del gaélico, el nombre significa “fuerte”. Es especialmente popular en Irlanda.

  • Camila. Un nombre aristocrático que llevan muchas personas con títulos -} recuerda al menos a la esposa del príncipe Carlos, Camilla Parker Bowles.

  • Carolina. Este nombre significa “gratis” y suena muy noble al oído inglés.

  • Carlota. Royal name es el nombre tradicional de muchas jóvenes duquesas y princesas de la familia real británica.

  • Cordelia . El nombre, que nos es familiar por la obra de Shakespeare, se puede traducir como “corazón”. Se considera excepcionalmente noble y raro.

  • Dafne . El nombre es a la vez chic y elegante. Derivado de una palabra griega que significa “árbol de laurel”.

  • Dalila . Traducido del árabe como “suave” y, según los británicos, es perfecto para herederos ricos.

  • Diana. Incluso antes de la princesa Diana, este nombre se asoció con la alta sociedad. No ha perdido popularidad durante cien años.

  • Eloísa. El nombre Eloise tiene un ligero sabor francés, y todo lo francés les parece a los ingleses (y no solo a ellos) muy sofisticado.

  • Emilio. Este nombre tiene muchas formas, por ejemplo, Amelia o Emily. Pero es Emilia la que suena especialmente noble.

  • Evangelina. El nombre significa “buenas noticias” y suena muy bien en combinación con el título.

  • Florencia. Florencia, es decir, “floreciente”, se considera común, pero no pierde su estilo aristocrático.

  • Federico . El nombre es inusual y muy elegante. Significa “gobernante”. Durante muchos siglos, este fue el nombre que se les dio a las niñas de las casas gobernantes europeas.

  • Gracia. Grace (“misericordia”) recuerda a muchos a la actriz y esposa del Príncipe de Mónaco, Grace Kelly. Este nombre está rodeado de un aura romántica y suena muy sofisticado.

  • Imogen . Al escuchar el nombre de Imogen, los británicos inmediatamente imaginan a una chica de la alta sociedad.

  • Jacqueline. Un nombre clásico que recuerda a uno de los principales iconos de estilo del siglo XX: Jacqueline Kennedy Onassis.

  • Liliana . Un nombre elegante que a menudo se les da a las niñas de las clases altas de la sociedad británica.

  • Ofelia. A pesar del triste destino de la heroína de Hamlet, Ofelia ha estado entre los nombres más populares en el ambiente aristocrático británico durante muchos siglos.

  • Rosalinda. Un nombre refinado que significa “hermosa rosa”.

  • Victoria. Cualquiera puede nombrar a una hija como la Reina Victoria, pero este nombre es especialmente popular entre la alta sociedad.

Nombres femeninos ingleses antiguos

Estos nombres destilan nostalgia, historia y un poco de naftalina. A pesar de toda su belleza, estos nombres parecen muy retro para los hablantes nativos.

  • Inés. Traducido del latín, este nombre significa “puro”. A mediados del siglo XIX estaba muy extendida, sobre todo en las clases altas de la sociedad. Pero a partir de 1930 empezaron a olvidarlo, y para 1970 había caído por completo en desuso.

  • Aurélia. “The Golden Child” podría haber sido el nombre de una niña de una familia rica en la época del Gran Gatsby, pero hoy el nombre suena anticuado.

  • Beatriz. Esta palabra tiene raíces latinas, significa “bendito, que trae alegría”. Después de 1920, el interés por el nombre disminuyó constantemente.

  • Berenice. La forma abreviada del nombre Berenice es “victoriosa”. El pico de popularidad de este nombre cayó en 1890 años

  • Cecilia. La mayoría de las Cecilias vivas nacieron en la década de 1930. Desde entonces, este elegante nombre ha quedado algo olvidado.

  • Clementina. Clementine es uno de esos nombres pasados ​​de moda que están experimentando una segunda ronda de popularidad. En 2010, parecía irremediablemente anticuado, pero hoy en día los padres lo eligen cada vez más para sus hijas.

  • Enriqueta. Desde la década de 1950, casi nadie llama a sus hijas Henrietta, pero hasta el 1920 este nombre figuraba como el más común.

  • Lidia. En Rusia, el nombre Lydia ha estado en la lista de nombres comunes durante muchas décadas, pero en los países de habla inglesa parece un poco anticuado, como se llamaba a las niñas de buenas familias en la década de 1880.

  • Octavia. En tiempos de la reina Victoria, este nombre parecía el colmo de la elegancia y el buen gusto. Pero en 1910 había perdido por completo su relevancia. Sin embargo, hoy en día está volviendo poco a poco.

  • Odette. Odette – “rico” – un nombre que siempre ha sido raro, pero experimentó un ligero resurgimiento en popularidad en el siglo XX.

  • Serafina. Este nombre de origen hebreo significa “ardiente”. Durante los últimos cien años casi se ha olvidado, pero ahora está volviendo a estar de moda.

  • Virginia . El nombre Virginia se mantuvo entre los diez primeros durante 25 años, desde 1912 hasta 1937, alcanzando el puesto número seis en 1921, cuando 19,000 Virginias recién nacidos yacían en cunas en todo el mundo.

Nombres femeninos creativos

Muchos padres quieren elegir nombres únicos e inusuales para sus hijas. Pero todavía no están listos para ir tan lejos como para nombrar a la bebé Siri en honor a su asistente de voz o Sevilla en honor a su propia luna de miel. Aquí hay una lista de nombres que suenan bastante extraños, pero aún así no parecen extraños.

  • Aletta. Traducido del latín como “alado”.

  • Arwen. Sí, este es un nombre real, en galés significa “noble”.

  • Calista. Traducido del griego – “el más hermoso”.

  • Daria. Para nosotros, este nombre es bastante común, pero a los británicos les parece exótico y memorable.

  • Gaia. En la mitología griega, este era el nombre de la Tierra, la madre de todos los dioses. El nombre se está volviendo popular, especialmente entre aquellos que se preocupan por el medio ambiente.

  • Iria. Nombre de origen jamaicano, que se puede traducir como “despreocupado”.

  • Keiko. Un nombre japonés que significa “niño feliz”.

  • Oriana. Traducido del latín significa “amanecer”.

  • Peonía. Los nombres de las flores no son infrecuentes, pero aun así Peony – “peonía” – es menos común que Lily o Rose.

  • Solana. Nombre de origen español, que se traduce como “soleado”.

  • Ula. Nombre celta que significa “joya del mar”.

TOP 10 nombres femeninos en inglés

En 2021, la lista de los diez nombres femeninos más populares en los EE. UU. e Inglaterra se veía así:

Estados Unidos Inglaterra
1 Olivia [əlɪ́vɪjə] Olivia [əlɪ́vɪjə]
2 Emma [emə] Amelia [əmiːliə]
3 Charlotte [ˈʃɑːlət] Isla [aɪlə]
4 Amelia [əmiːliə] Ava [eɪvə]
5 Ava [eɪvə] Mia [miːə]
6 Sofía [səfaɪə] Hiedra [aɪvɪ]
7 Isabella [iza’bɛlla] Lirio [lɪliː]
8 Mia [miːə] Isabella [iza’bɛlla]
9 Evelyn [ˈɛvʌlɪn] Sofía [səfaɪə]
10 Harper [ˈhɑːpə] Rosie [ˈroʊzi]

Significado de los nombres más comunes

Nombre Traducción
Emma Según los lingüistas, Emma es una abreviatura del nombre hebreo Emmanuel, es decir, “Dios está con nosotros”.
Amelia Amelia, traducida del alemán antiguo significa “obrera” o “obrera”.
Isla Derivado de la palabra española Isla y significa “isla”. Este nombre también tiene una versión masculina – Ilay (Eli)
Carlota Otro nombre con raíces alemanas. Charlotte es la versión femenina del nombre Carl.
Ava Algunos lingüistas creen que este nombre proviene de la raíz germánica antigua av (agua).
Mía Lo más probable es que Mia sea una versión abreviada del nombre María.
Sofía Traducido del griego, este nombre significa “sabiduría”.
Hiedra Ivy es uno de los nombres inspirados en el mundo natural.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *