Nombres polaco: 148 Nombres de niño de origen Polaco- TodoPapás

Nombres polaco: 148 Nombres de niño de origen Polaco- TodoPapás

nombres polacos – significados, símbolos. Los nombres más populares en Polonia

CONTENIDO ARTÍCULOS:

Nombres polacos antiguos

Nombres femeninos polacos populares

¿Cuáles son los nombres masculinos polacos?

¿Por qué los polacos tienen dos nombres?

Los padres polacos modernos a menudo eligen el nombre de un personaje de una película famosa, un libro popular, un videojuego o una leyenda antigua para su recién nacido. El directorio de nombres polacos es rico y variado, incluye nombres eslavos antiguos, germánicos antiguos, bíblicos y latinos.

Nombres polacos antiguos

Foto: almode.ru

Los polacos modernos son descendientes de antiguas tribus eslavas, por lo que los nombres polacos antiguos se basan en formas de palabras eslavas. En Polonia, los nombres eslavos antiguos de base dual son comunes, por ejemplo, Miroslav, Slavomir, Yaroslav.

¡ATENCIÓN! Los nombres con raíces eslavas fueron especialmente populares antes de 1563. Cayeron en desuso debido a la larga lucha de la iglesia con el paganismo.

Muchas familias tienen la tradición de poner a un niño un nombre religioso o un nombre en honor a un héroe nacional. Todos los nombres polacos se pueden dividir en varios grupos.

  • Tradicional. Nombres de santos mártires y héroes bíblicos, nombres latinos y precristianos.
  • lituano. Desde la época de la unión polaco-lituana, muchos nombres prestados con raíces lituanas han ingresado al idioma polaco. Por ejemplo, Grazhina, Witold, Olgerd.
  • Europa Occidental. Los nombres europeos comunes han reemplazado casi por completo las formas precristianas tradicionales.
  • Moderno. Palabras y nombres prestados de la cultura pop: Leia, Mason, Oliver.

¡ESTO ES INTERESANTE! En Polonia, existen restricciones legales para elegir un nombre. Se les pide a los padres que elijan un nombre que refleje el género del portador. Es por eso que muchos nombres femeninos tradicionales terminan en -a.

¿Cuál es el nombre más popular en Polonia?

En 2022, los nombres femeninos más populares son: Zofia, Zuzanna y Hanna. Entre los nombres masculinos, Anthony, Jan, Franciszek son populares.

Nombres femeninos polacos populares

Foto: cargo.site

Agustín (lat.) – venerado.

Aurelio (lat.) – oro.

Agatha (griego) – amable.

Agnieszka (lat.) – inmaculado.

Adelaide (fr.) – del noble.

Adrianna (lat.) – costera.

Asia (árabe) – consolador.

Alicia (alemana) – noble.

Anastasia (lat.) – resucitando.

Angélica (lat.) – angelical.

Aniela (polaca) – mensajera.

Anka (Heb.) – bendito.

Beata (lat.) – viajando.

Beatrice (lat.) – portadora de felicidad.

Benedicta (lat.) — bendita.

Bertha (alemana) – la más brillante.

Blanka (alemán) – ligero.

Bogumila (eslavo antiguo): a los dioses les gusta.

Boguslav (eslavo antiguo) – alabando a los dioses.

Bozena (eslavo antiguo) es un regalo de Dios.

Boleslav (Staroslav) – gran gloria.

Brigid (alemana) – fuerza.

Bronislava (Staroslav) – defensa.

Valentina (lat.) – saludable.

Valeria (lat.) — de espíritu fuerte.

Wenceslao (Staroslav) – un llamado a la gloria.

Vera (eslavo antiguo) – creyente.

Veronica (lat.) – trayendo victoria.

Wetta (alemán) – fallo.

Victoria (lat.) – victoriosa.

Violetta (lat.) – capullo morado.

Henrika (alemana) – dominante.

Grasya (eslavo antiguo) – atractivo.

Dita (alemana) – capturada.

Dobroslav (eslavo antiguo) – buena gloria.

Dominika (alemana) – anfitriona.

Zlata (eslavo antiguo) – oro.

Zofia (lat.) – sabia.

Zoya (lat.) — llena de vitalidad.

Zuzanna (Heb.) Flor de lirio.

Yvona (alemana) – tejo.

Isolda (alemana) – con hoja.

Iolanta (lat.) – floreciendo.

Irena (lat.) – pacífica.

Casimira (eslavo antiguo) — traer la paz.

Karina (lat.) – femenino.

Carolina (alemana) – valiente.

Cassia (lat.) – canela.

Katarzyna (lat.) — un alma pura.

Clara (Lat.) – una mirada clara.

Claudia (lat.) – cojeando.

Clementine (lat.) – misericordioso.

Cornelia (lat.) — cerca de la tierra.

Christiana (lat.) — siguiendo a Cristo.

Xenia (lat.) – hospitalaria.

Leslava (Staroslav) – intercesor.

Ludvika (lat.) – militante.

Lyudmila (antiguo eslavo) – querido.

Lucia (Lat.) – alma luminosa.

Malgorzata (lat.) – una perla.

Malvina (alemana) – ternura.

Marta (alemana) — profesora.

Maryna (eslavo antiguo) – mar.

Marcellina (lat.) – expresada.

Mechislava (Staroslav) – militante.

Milla (antiguo eslavo) – cara dulce.

Miroslava (Staroslav) – glorificando.

Rodoslava (Staroslav) – el jefe del clan.

Rosa (Heb.) – un capullo.

Roxanne (persa) – antes del amanecer.

Rostislav (Staroslav) – gloria.

Ruta (Heb.) – rojo.

Sarah (Heb.) – nobleza.

Severina (lat.) – estricto.

Celestino (lat.) – firmamento.

Selina (griego) – lunar.

Cecilia (lat.) – ciega.

Sylvia (alemana) – bosque.

Slavomira (eslavo antiguo) – glorificando al mundo.

Solomeya (Heb.) – mundano.

Stanislav (Staroslav) – gran regla.

Stephanie (lat.) – corona.

Cheslava (Staroslav) – homenaje.

Eva (Heb.) — la portadora de la vida.

Edita (alemán) es un término militar.

Elzbieta (Heb.) — voto dado a Dios.

Jadwiga (alemana) – guerrera.

Yaroslav (Staroslav) – glorificando.

¿Cuáles son los nombres masculinos polacos?

Foto: oir.mobi

Agustín (lat.) – venerado.

Alexander (lat.) – defensor.

Alexy (lat.) – proporcionando protección.

Aloyses (alemán) – sabiduría.

Amadeus (Heb.) – el amor de Dios.

Ambrosium (lat.) — inmortalidad.

Anestesia (lat.) – resucitando.

Andrzej (lat.) – militante.

Anthony (lat.) – magnífico.

Apollinaris (lat.) – el sol.

Arcadius (lat.) — bienaventuranza.

Aron (Heb.) – montañoso.

Bagumil (eslavo antiguo) — querido por todos los dioses.

Bartolomé (Heb.) — dedicado a la tierra.

Benito (lat.) — beato novicio.

Blaze (alemán) – con impedimento del habla.

Boguslav (Staroslav) – glorificando a los dioses.

Bozidar (eslavo antiguo) es un regalo de los dioses.

Bolek (eslavo antiguo) – genial.

Boleslav (Staroslav) – gran gloria.

Bonifacio (lat.) – con un buen destino.

Bratomita (eslavo antiguo) – en beneficio de los hermanos.

Bronislav (Staroslav) – protector.

Valentine (lat.) – lleno de salud.

Valeriana (lat. ) — espíritu fuerte.

Albahaca (lat.) – regla.

Wenceslao (Staroslav) – glorificando.

Velislav (Staroslav) – la grandeza de la gloria.

Victor (lat.) – conquistador.

Vincent (Lat.) – trayendo la victoria.

Vit (lat.) – dador de vida.

Vitold (Staroslav) – el señor del bosque.

Vladzislav (Staroslav) – poseedor de fama.

Włodzimierz (Staroslav) – gobernando pacíficamente.

Wojciech (eslavo antiguo) – gloria a los soldados.

Havel (eslavo antiguo) – un pastor.

Heinrich (alemán) – potencia.

Gervasius (lat.) – con una lanza.

Héroe (Staroslav) – genial.

Gregory (lat.) – atento, sensible.

Gustav (alemán) – Consejero.

Dariush (eslavo antiguo) – un regalo de los dioses.

Jerome (lat.) – un nombre sagrado.

Joseph (alemán) – distribución.

Dobrogost (Staroslav) es un buen invitado.

Dobromil (eslavo antiguo) – educado.

Dobroslav (Staroslav) — portador de buenas noticias.

Domingo (Heb.) — siguiendo a Dios.

Donat (lat.) – donado.

Druji (eslavo antiguo) – de guerreros.

David (Heb.) es una mascota.

Erizos (lat.) – cultivador de la tierra.

Jerome (lat.) – sagrado.

Zacharias (Heb.) – la memoria de Dios.

Zbigniew (Staroslav) – picado.

Zdislav (Staroslav) – trayendo gloria.

Zibor (eslavo antiguo) – batalla.

Sigmund (alemán) – defensor.

Siegfried (alemán) – victorioso.

Zimovit (Staroslav) – económico.

Ignacio (lat.) – ignorante.

Isidoro (lat.) – un regalo de fertilidad.

Elijah (Heb.) — fe fuerte.

Isaac (Heb.) — el gozo de Dios.

Kazimir (eslavo antiguo) — trayendo el mundo.

Karol (alemán) – masculino.

Kasper (alemán) – custodio.

Cirilo (lat.) – Obispo.

Claudius (lat.) – cojeando.

Clemente (lat.) – con buen corazón.

Kolek (eslavo antiguo) – perforación.

Kondrat (alemán) – defensa audaz.

Constantine (lat.) – fuerte.

Cristiano (lat.) — un creyente en Cristo.

Xavier (alemán) es un buen amigo.

Cuba (eslavo antiguo) – el segundo hijo.

Krzysztof (lat.) – derivado de Cristo.

Leo (lat.) – fuerte.

Leslav (Staroslav) – intercedió.

Lekh (eslavo antiguo) – astucia.

Lekhoslav (Staroslav) – famoso por su astucia.

Leszek (eslavo antiguo) – protector.

Longinus (alemán) – largo.

Pargo (alemán) – ligero.

Lubomir (eslavo antiguo) — enamorado del mundo.

Ludwik (alemán) es un gran guerrero.

Lyudmil (eslavo antiguo) — agradable.

Macario (lat.) — bendito.

Maxim (lat.) – grandeza.

Maximilian (lat.) – un oponente fuerte.

Marik (lat.) – amenazante.

Marius (lat.) – maduro.

Marcel (lat.) – guerrero.

Martin (lat.) – militante.

Mateusz (heb.) – donado.

Mauricius (lat.) – moreno.

Metodio (lat.) – capaz.

Mechislav (Staroslav) – llevando la gloria con la espada.

Miezhko (Heb.) – semejanza.

Mikolaj (Lat.) – victorioso para el pueblo.

Milogost (eslavo antiguo) es un buen invitado.

Miloslav (Staroslav) – glorificando.

Milos (eslavo antiguo) – buena fama.

Miroslav (Staroslav) – trayendo gloria.

Mstsislav (Staroslav) – poseedor de fama.

Nicéforo (lat.) — dando la victoria.

Nicodemus (lat.) – una victoria para el pueblo.

Patrick (lat.) – nobleza.

Piotr (lat.) — piedra fuerte.

Przemislav (Staroslav) – pensamiento.

Radzimish (eslavo antiguo) — trayendo alegría al mundo.

Radomil (Staroslav) – felicidad.

Radoslav (Staroslav) – gloria largamente esperada.

Richard (alemán) – potencia.

Rostsislav (Staroslav) – el crecimiento de la gloria.

Svyatomirz (Staroslav) – la espada de la victoria sagrada.

Svyatoslav (Staroslav) – gloria sagrada.

Sebastian (lat.) – venerado.

Severin (lat.) – formidable.

Sergiush (lat.) – de la nobleza.

Sibor (eslavo antiguo): una batalla honesta.

Sylvester (alemán) – perteneciente al bosque.

Slavomir (eslavo antiguo) — traer la paz.

Sobislav (Staroslav) – famoso.

Stanislav (Staroslav) – que se hizo famoso.

Stefan (lat.) – coronado.

Sulislav (eslavo antiguo) – una promesa de gloria.

Scheosni (eslavo antiguo) – honor.

Tadeusz (Heb.) – coraje.

Tadzio (Heb.) Gran corazón.

Timon (lat.) – honesto.

Titus (lat.) – llama.

Thomas (Heb.) es uno de los gemelos.

Urlik (alemán) – fallo.

Félix (lat.) – dador de felicidad.

Felician (lat.) – suerte.

Ferdinand (alemán) – luchador por todos.

Francis (alemán) – liberado.

Cheslav (Staroslav) – honesto.

Eligluz (alemán) – selector.

Emerick (alemán) – laboriosidad.

Eugenyush (lat.) – un nacimiento feliz.

Julek (lat.) – rizado.

Janusz (Heb.) – la gracia de Dios.

Yarek (Staroslav) – primavera.

Yarognev (Staroslav) – sol enojado.

Jaromir (eslavo antiguo) – soleado.

Jacek (lat.) – capullo de jacinto.

¿Por qué los polacos tienen dos nombres?

La tradición de dar un segundo nombre no oficial se originó en la dinastía real polaca para tender puentes hacia la cultura occidental. El nombre oficial del rey era polaco (con raíz eslava) y el nombre no oficial era europeo occidental. Por ejemplo, el rey Vladislav I tenía un segundo nombre: Herman. Siguiendo a los reyes, los nobles comenzaron a probar el segundo nombre. A principios del siglo XVII, a los niños de las familias de la nobleza polaca se les dio un nombre, pero a fines del siglo, apareció un nombre doble entre los jóvenes representantes de la élite polaca.

ESTO ES INTERESANTE! A los niños se les dio un nombre doble con más frecuencia que a las niñas.

Actualmente, alrededor del 40% de los polacos tienen un segundo nombre, que se registra en los documentos oficiales, pero no se usa en la vida cotidiana. Los padres le dan al niño un segundo nombre en honor a un ancestro o santo famoso. Se cree que proporcionará el patrocinio de las buenas fuerzas.

Hermosos apellidos polacos para hombres

Foto: novakdjokovicfoundation.org

Los apellidos polacos sonoros más comunes son: Brylska, Gaios, Delong, Kowalski, Kinski, Nowak, Raksa, Lewandowski.

Nombres polacos – Lista de nombres en Polonia y sus significados

Total

Acciones

  1. Origen de los nombres polacos
  2. Significado de los nombres polacos
  3. Listas de nombres polacos

Los nombres polacos deben su origen a las tradiciones cristianas. El idioma está relacionado con el grupo estilístico eslavo occidental, que determina la semántica de las palabras. Es costumbre que los polacos indiquen primero el nombre y luego el apellido. Se aplica un orden diferente solo en periodismo y libros de referencia, para la clasificación alfabética. La ley polaca exige que los nombres indiquen el género. Los polacos, como los rusos, pertenecen a nombres femeninos que terminan en -а/я. Los nombres de los hombres terminan en consonante.

Y también está prohibido llamar a los niños por más de dos nombres. El primero lo dan los padres, el segundo se asigna en el bautismo, que simboliza al santo, bajo cuyo patrocinio una persona vivirá su vida. Es costumbre que los polacos celebren los onomásticos a gran escala, con colegas, un gran círculo de amigos y conocidos. Solo los familiares y amigos cercanos conocen la fecha de nacimiento, con quienes se celebra la festividad.

Origen de los nombres polacos

La historia del origen de los nombres polacos se remonta a la época precristiana. En ese momento, era costumbre nombrar a los niños con nombres de animales, lo que daba fuerza y ​​​​confianza al usuario. El lobo (Wilk), el oso (Wedmid) eran populares. Eran más como apodos que se daban al mostrar carácter o habilidad. Se suponía que la nobleza tenía nombres de dos partes, como Yaroslav, Lubomir, Vyacheslav.

Con el advenimiento del cristianismo, el libro de nombres polaco se repuso con los nombres de “santos” reconocidos por la iglesia.

Estos eran los nombres de origen romano, griego y hebreo: Adán, Pablo, Bernardo. La vecindad con Lituania, la Rus de Kiev, la República Checa y Alemania contribuyó al préstamo de nombres. Entonces, digamos que Albert es un nombre puramente alemán y Witold es lituano. Los nombres eslavos Fedor, Bartholomew e Ivan se transformaron en Theodore, Bartholomew y Jan.

Un uso interesante respecto a hombres y mujeres se obtiene con el nombre María. Puede pertenecer igualmente tanto al primero como al segundo. En los hombres, a menudo se usa como segundo nombre. El ejemplo más común es el nombre completo de uno de los presidentes de Polonia: Bronislaw Maria Komarovsky.

A lo largo de la historia, los polacos han tratado de usar en la medida de lo posible solo nombres indígenas en el nacimiento de un niño, pero ahora también se permite dar nombres extranjeros. Son populares entre los polacos modernos. Está de moda nombrar a los niños con nombres de celebridades, políticos y atletas famosos.

Significado de los nombres polacos

El polaco, al ser un idioma eslavo, no es difícil de entender y percibir por una persona de habla rusa.

Considere los nombres polacos más inusuales y sonoros:

  • Ales — defensor de la raza humana;
  • Aurelio – oro;
  • Boguslav – el dios de la gloria;
  • Wojciech – guerrero;
  • Zdislav – la gloria está aquí;
  • Ivo – tejo;
  • Casimiro – predicando al mundo;
  • Zofia – sabia;
  • Katarzyna – limpio.

Las consecuencias de la turbulenta historia de conquistas y la mezcla de muchas culturas y tradiciones han dado como resultado toda una historia del origen y formación del nombre personal polaco. Los nombres alemanes, judíos, lituanos, griegos y romanos suenan a la par de los antiguos polacos.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *