Es muy hermoso Tener hijos porque acompañado de esto llega el proceso de seleccionar un nombre para el niño o la niña de la casa, y pueden hacer una lista con infinidad de nombres bellos como Azul.
Tabla de contenidos
Entonces así transcurren horas y horas de reuniones familiares, todos opinan algo su propia imaginación para elegir el nombre más acertado, para que la niña absorba todos aquellos atributos valiosos que su nombre conlleva.
Porque sabemos que el nombre, especialmente Azul tiene un enorme significado que trasciende y da forma a la personalidad.
No solo por la llegada de un bebe, sino simplemente llevas este nombre Azul, y quieres saber el potencial que se halla en ti por llevar este nombre.
Desde luego que cada nombre es especial y dentro de la categoría del nombre en la que se encontramos una bastante y peculiar como la de los colores. Azul es característico de alguien afable, estos nombres de colores tienen tras de si una historia bastante interesante.
Debe su origen a la cultura persa, y significa “dolor del cielo”. Azul es una persona bastante amable. Al color azul se le le atribuye a lo divino, suele asociársele con la infinidad.
Las mujeres con este nombre suelen ser amables, altruistas por naturaleza. Inspiran calma y tranquilidad a sus amigos.
Además, es una mujer inmensamente querida por sus familiares, provoca en estos un sentimiento de protección que va reflejado por la bondad genuina arraigada en su personalidad.
Es también una mujer perseverante, demuestre fuertes rasgos de seguridad en sí misma, por lo que se propone a conseguir lo que quiere, cuando quiere.
Es también una mujer franca y honesta, una mujer que demuestra que es un espíritu alegre, con la que siempre se puede le pasar bien.
Por lo tanto, un aspecto importante a tomar en cuenta de su persona es que cuando la dureza de la vida toque su puerta, ella se mostrara mas seria, disciplinada denotando un contraste con su carácter jovial.
Esto es natural pues denota esa determinación que se aloja en su temperamento.
Azul es un nombre, como ya se mencionó, con orígenes en el Imperio Persa. Así también otras culturas compartieron dicho título, junto a su significado de acuerdo a la traducción de su lenguaje, los cuales son los siguientes.
Si bien, el nombre puede cambiar debido a su pronunciación, y la gramática de cada pueblo. No así su significado ya que tiene un trasfondo más espiritual, algo trascendental en estos nombres yace para quienes el destino decida poner como portadores.
Lo siguiente es una lista de como se dice Azul en otras lenguas.
Albanes: blu
Alemán: Blau
Bielorruso: Chihi
Bosnio: Plava Boja
Checo: Modry
Croata: Plava
Esloveno: Blue
Estonio: Sinine
Euskera: Urdinak
Fines: Sinien
Francés: Bleu
Gales: Glas
Irlandés: Gorn
Islandés: Blar
Italiano: Blur
Letón: Zils
Lituano: Melynas
Húngaro: Kek
Noruego: Bla
Portugués: Azul
Rumano: Alabastru
Azul es un nombre mítico, el cual es inspirado en la antigua cultura Sumeria. Civilización aquella en la que antaño gobernó en conocimiento y alfabetización, de persas.
Azul se le atribuye a aquel creador y formador de las especies marítimas. Entidad encargada de llevar el viento, la fertilidad y que también se relaciona con el cambio de las estaciones y las estrellas.
Los seguidores sumerios le atribuían la esencia de la calma, invocando su nombre para hacer dormir a los niños, cuando era necesario un proceso de purificación espiritual luego de una aflicción enorme.
Más carece de fecha alguna canonizada con el cristianismo.
Categorías Nombres que empiezan por A, Significado de Nombres Femeninos
report this ad
Si no puedes ver el video, haz clic aquí.
“Para gustos se hicieron los colores”, dice el refrán. Pero, ¿de dónde vienen los términos por los que designamos en castellano a los colores? ¿Por qué en español al azul le llamamos azul y al amarillo, amarillo?
La lingüista Cristina Tabernero, profesora de filología en la Universidad española de Navarra y experta en historia de la lengua española, nos ayuda a desentrañar este pequeño misterio y a poner las cosas claras, negro sobre blanco. Porque, aunque todos vemos los mismos colores, cada cultura los percibe de manera diferente.
Los esquimales, por ejemplo, tienen centenares de vocablos distintos para distinguir entre los distintos matices del blanco de la nieve. Los rusos distinguen varios tipos de azul que sin embargo los hablantes del español denominamos del mismo modo.
“Las lenguas delimitan los colores”, sentencia Tabernero. “Nos hacen concebir los colores de manera diferente”.
Saltar Recomendamos y continuar leyendo
Recomendamos
La Isla Púrpura de Qatar que les dio a los ricos y poderosos el color que más codiciaban
El histórico hallazgo del primer texto de hace 2. 100 años del antecedente del euskera, la enigmática lengua de los vascos
Mundial: cuándo se formó Qatar y 3 otras cosas que quizás no sabías sobre el singular país que acoge la Copa del Mundo
Cómo el lenguaje influye en la forma en la que percibimos el tiempo y el espacio
Final de Recomendamos
La mayoría de los adjetivos que en español empleamos para designar los colores proceden del latín, como lo hace el mismo término “color”, heredero del vocablo latino “color, coloris” y que ya en la época de los antiguos romanos tenía el mismo significado que ahora. Pero hay algunos de los términos que en castellano se usan para nombrar a los colores tienen sin embargo su origen en el árabe o en el alemán.
El término “rojo” procede del adjetivo latino “russus”. “Pero para los romanos ‘russus’ era un matiz específico del color rojo: un rojo fuerte, un rojo subido”, explica Cristina Tabernero.
Fuente de la imagen, Getty Images
Pie de foto,
El uso de la lengua define la forma en que vemos los colores.
Pero el término “rojo” no empezó a utilizarse en el español hasta el siglo XV; no está documentado su uso anterior a esa fecha. Antes de la irrupción del vocablo “rojo” había otras palabras para denominar a ese color. La más extendida era “bermejo”, pero también se empleaban los términos “colorado” y “encarnado”.
Al fin y al cabo, el rojo es el color que más sinónimos tiene en castellano. Para designar a ese color también se pueden emplear las palabras ardiente, candente, cobreño, coccíneo, crocino, eritreo, hosco, ígneo, purpúreo, purpurino, rojo, rosáceo, rosillo, roso, royo, rúbeo, rubescente, rubicundo, rubio, rubro, rucio, rufo, rútilo, sabino, sangriento, sanguíneo, sanguino, sanguinolento, aloque, carmesí, rodeno, taheño, punzó, purpúreo, graneé, lacre, sabino, calamaco o catire, por citar solo algunas.
“Algunas teorías sostienen que si el rojo se puede denominar de tantos modos es porque ese color es el primero en la escala cromática, un color que todos los seres humanos percibimos de la misma manera. Pero, además, es un color cargado de simbolismo: el rojo es el color del fuego, el color de la sangre”.
“Todo lo que se asocia a ese color ha creado muchas variaciones”, asegura Tabernero.
Fuente de la imagen, Getty Images
Pie de foto,
El nombro de este color proviene del persa, empelado para dominar a las naranjas, las frutas.
El naranja no nació como un color en la lengua española. Fue tomado prestado del término árabe (que a su vez procedía del persa) que se empleaba para denominar a la fruta del mismo nombre, a las naranjas, y de ahí pasó a convertirse en adjetivo para referirse a esa tonalidad, la segunda en el espectro luminoso. Es decir, fue primero fruta antes que color.
El adjetivo “amarillo” procede del latín. Concretamente, de la palabra “amarĕllus”, que a su vez deriva de otro término latino, “amarus”, que significa amargo.
La pregunta es: ¿por qué se relaciona el color amarillo con el término amargo? La respuesta, según nos desvela la profesora Tabernero, está en la ictericia, esa coloración amarillenta de la piel debida a un aumento de la bilirrubina. La ictericia suele ser estar provocada por un mal funcionamiento en la secreción de la bilis, llamada entonces humor amargo.
“El verde es un color que se relaciona con la viveza, con la juventud, con el vigor”, afirma Tabernas.
Viene del latín, de la palabra “virĭdis”, que servía para denominar a ese color verde pero que también significaba vigoroso, vivo, joven. Y, de alguna manera, ese significado también se ha mantenido en el castellano.
Ahí está, por ejemplo la expresión “estar verde”, con la que se suele hacer alusión a la falta de experiencia de una persona a causa generalmente de su juventud.
Fuente de la imagen, Getty Images
Pie de foto,
El nombre azul para ese color también proviene del persa.
El adjetivo azul ingresó en la lengua castellana a través de los árabes, que empleaban la palabra “lazawárd” para referirse a ese color ya que al lapislázuli, esa piedra de intenso color azul muy apreciada desde la antigüedad, lo denominaban “lāzuward”.
Pero los árabes, según explica la filóloga cristina Tabernero, tomaron a su vez prestado del persa la denominación del lapislázuli, que en esa lengua se llamaba “lājvard”.
Para nosotros, el color negro es uno y solo uno, tenemos únicamente un adjetivo para describirlo. “Pero los antiguos romanos distinguían ente dos tipos de negro: el negro mate y el negro brillante”, asegura Tabernero.
El castellano se apropió del término que se empleaba en latín para designar al negro brillante, “niger”, y lo convirtió en el adjetivo negro.
Hay muchos términos en castellano que derivan del ‘niger’ de los romanos. Un ejemplo: “denigrar”, un verbo que alude a manchar, a ennegrecer, la reputación de alguien.
El blanco es un adjetivo que el castellano tomó del alemán en la Edad Media, en la época de las invasiones germánicas en la Península Ibérica y del que hay constancia documental ya en el siglo XII. Pero, antes de eso, el color blanco se designaba por el vocablo “albo”, procedente del latín y con el que los antiguos romanos designaban ese color.
Aún quedan en la lengua española palabras que hacen referencia a ese antiguo “albo” que se empleaba para denominar al color blanco. “Un ejemplo sería la palabra ‘alba’, empleada para designar la luz blanquecina de la madrugada, o la palabra “álbum”, que se refiere a un libro con las hojas en blanco”, explica Tabernero.
*Esta entrevista es parte de la versión digital del Hay Festival Cartagena 2020, un encuentro de escritores y pensadores que se realiza en esa ciudad colombiana entre el 30 de enero y el 2 de febrero.
Recuerda que puedes recibir notificaciones de BBC News Mundo. Descarga la última versión de nuestra app y actívalas para no perderte nuestro mejor contenido.
Acerca de la Campaña Corazón Azul La Campaña Internacional Instrumentos de la Campaña Sumate a nosotros
|
English Francais ¿Qué es la Campaña Corazón Azul?
___________________________________________ ¿Y el Corazón Azul?El Corazón Azul representa la tristeza de quienes son víctimas de la trata de personas y nos recuerda la insensibilidad de quienes compran y venden a otros seres humanos. El uso del color azul de las Naciones Unidas también demuestra el compromiso de la Organización con la lucha contra ese delito que atenta contra la dignidad humana. De la misma manera en que el lazo rojo se ha convertido en el símbolo internacional de la concienzación sobre el problema del VIH/SIDA, esta Campaña se propone hacer del Corazón Azul el símbolo internacional de la lucha contra la trata de personas. Al “lucir” el Corazón Azul, usted fomenta la conciencia sobre la trata de personas y se suma a la campaña para combatir este delito. Sigue al Corazón AzulSi sigue al Corazón Azul puede cambiar su perfil en Facebook con un corazón azul, conectarse a través de Twitter o mirar el video sobre la trata de seres humanos en YouTube. Participe y apoye virtualmente la Campaña Corazón Azul. Facebook | Twitter | YouTube | Flickr Ponte en contacto con nosotrosPara obtener más información sobre la Campaña Corazón Azul, sírvate dirigirte a: United Nations Office on Drugs and Crime E-mail: |