La lengua francesa es rica en juegos de canciones para niños como ninguna otra. Por lo tanto, aprender a entender y hablar francés no será un problema para su hijo: ¡es una actividad divertida y emocionante! Ofrecemos las letras de las canciones en francés para niños: estas son canciones en francés sobre animales, sobre la lluvia, la nieve y el viento y canciones divertidas, ¡cuya traducción lo pondrá en un callejón sin salida!
Y podemos enseñarle a su hijo todas estas canciones en nuestro club infantil francés en el centro de Moscú!
Leer más…
La Tortue
Jamais on a vu,
Jamais on ne verra
La famille Tortue courir après les R ats.
La maman Tortue et le papa Tortue,
Et les enfants Tortue
Iront toujours au pas.
Tortuga
Nunca hemos visto,
Nunca veremos
La Familia Tortuga persiguiendo a las Ratas.
Mamá Tortuga y Papá Tortuga,
Y los niños tortuga
Siempre van cara a cara.
Les vêtements
Une chemise, un pantalon,
Un pull, un chemisier,
Des tennis et un chapeau.
Il ya des vetements pour les filles!
Pour les filles, pour les filles, pour les filles!
Il y a des vetements pour les garçons!
Les garçons, les garçons, les garçons!
Tout le monde porte un pantalon!
¡Pantalón, pantalón, pantalón!
Les filles aussi bien que les garçons!
Ropa
Camisa, pantalón,
Zapatos y abrigo.
Jersey, blusa,
Deportivas y gorro.
¡Hay ropa para niñas!
¡Para niñas, para niñas, para niñas!
¡Hay ropa para niños!
¡Chicos, chicos, chicos!
¡Todo el mundo lleva pantalones!
¡Pantalones, pantalones, pantalones!
¡Las niñas son como los niños!
Le roi, sa femme et le petit prince 017 Son venus chez moi
Pour me serrer la pince.
Mais comme j’étais parti,
Le petit prince a dit:
Puisque c’ est ainsi,
Nous reviendrons mardi.
(Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi, Dimanche)
Rey, su mujer y el principito
Lunes por la mañana,
Rey, su mujer y el principito
Venid a mi casa,
A darme la mano.
Pero como me fui,
El Principito dijo:
“Ya que es así,
Volvemos el martes”.
(martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo)
Mes jouets rigolos
Mes jouets rigolos
Ne disent pas un mot
Mais je les fait parler
Et je sais les imiter!
Mais je les fait parler
Et je sais les imiter!
Voici mon camion de pompier –
Pin-pon, pin-pon, pin-pon!
Qui éteint les feux du quartier!
Et là mon auto très pressée
Tut tut tut!
Qui n’arrête pas de klaxoner!
Mis juguetes divertidos
Mis juguetes divertidos
No dicen una palabra
Pero los hago hablar
¡Y yo sé imitarlos!
Pero les hago hablar
¡Y sé imitarlos!
Este es mi camión de bomberos –
¡Pin-pon, pin-pon, pin-pon! ¡
apaga el fuego en el bloque!
Y este es mi carro, tiene prisa –
tu-tu-tu!
¡No puedo dejar de zumbar!
La météo en chanson0017 On peut sortir les alpargatas.
Mais quand il y a de la pluie,
Tout le monde reste chez lui.
Quand on aperçoit un orage,
On se méfie bien du naufrage.
Et quand parfois souffle le vent,
Le moulin tourne rapidement.
Quand la neige est enfin tombée,
On peut alors aller skier
Quand sur la route vient le brouillard,
Il faut vite allumer les phares.
Quand les nuages vontarriver,
La lumière va bien diminuer.
Et enfin, quand viennent la pluie et le soleil,
Cela donne un bel arc-en-ciel!
Canción sobre el clima
Cuando brilla el hermoso sol,
Podemos sacar nuestras zapatillas.
Pero cuando llueve,
Todos se quedan en casa.
Cuando vemos una tormenta,
Tememos inundaciones.
Y cuando a veces sopla el viento,
El molino de viento gira rápido.
Cuando finalmente nevó,
Podemos esquiar.
Cuando el camino está nublado,
Debe encender rápidamente las luces delanteras.
Cuando las nubes se acercan,
La luz se vuelve menos.
Y finalmente, cuando llega la lluvia y el sol,
¡Hace un hermoso arcoíris!
Al dejar una solicitud, acepta los términos de procesamiento de datos personales
Inglés
Francés
Alemán
Español
Italiano
Chino
Inscríbase 9 0003
Inauguración el 1 de julio de 2023
Hasta un 50 % de descuento en la inscripción anticipada en el impresionante nuevo jardín de infantes y escuela MCS en ul. Parshina, 10.
EL FUTURO DE SU HIJO COMIENZA HOY.
REGÍSTRESE
PING PONGPing-Pong
오직 너만이 흔들어 날 굴어 난 말해 널 Te quiero 오늘만 살아 더 흔들어 봐 티키타카 Honey babe Play that PING PONG 티키타카타 달링 my 달링 Te amo ma belleza Juega al PING PONG 티키타카타 Eres mi Dalí 직 멀어 Eh Show your 실루엣 (uh) 어려 Uh 날 더상상해 Eres mi Dali L. O.V.E Solo tu puedes sacudirme Solo di, “Te amo”. Sólo tienes una vida, vívela brillantemente. Vamos a jugar al ping-pong. Tiki-taka-ta. Querida, querida, Te amo, mi belleza. Somos solo nosotros dos. Sólo tienes una vida, vívela brillantemente. Vamos a jugar al ping-pong. Tiki-taka-ta. Querida, querida, Ay, eres mi Julieta 1 . (Oh) Ah, muéstrame tu silueta. (Oh) Ah. Querida, querida, Hola, hola, haz lo que yo quiera, ey. L.Yu.B.O.V. El autor de la traducción es imokisak
¿Te gusta la traducción?PING PONG Letras Calificación: 4.8 / 5 5 8 Chico malo DDU-DU DDU- DU Copines Señorita Imagine Dragons |
PING PONGHyunALista de canciones (1)
Videoclip Los videoclips de la canción son proporcionados por youtube.com. Puede haber algunas discrepancias entre los clips y la canción. Canciones populares1.
Barbie niña 2º
Me gustas tu 3. |