Estaba el cocodrilo: Canción infantil: El arca de Noé

Estaba el cocodrilo: Canción infantil: El arca de Noé

Cocodrilo – Chukovsky. Texto completo del poema – Cocodrilo

Primera parte

1

Érase una vez
Cocodrilo.
Caminaba por las calles,
Fumaba cigarrillos.
Hablaba turco, –
Cocodrilo, Cocodrilo Krokodilovich!

2

Y la gente detrás de él
Y cantan y gritan:
— ¡Ese bicho raro es tan bicho raro!
¡Qué nariz, qué boca!
¿Y de dónde sale ese monstruo?

3

Estudiantes de la escuela detrás de él,
Deshollinadores detrás de él,
Y lo empujan.
Ofenderlo;
Y un niño
Le mostró un shish,
Y un perro guardián
Le mordió la nariz –
Perro guardián malo, mal educado.

4

Cocodrilo miró hacia atrás
Y se tragó al perro guardián.
se lo tragó junto con el collar.

5

La gente se enojó,
Y llama y grita:
– Oye, sujétalo,
Sí, átalo,
¡Sí, llévalo a la policía cuanto antes!

6

Choca contra el tranvía,
Todos gritan: – ¡Ai-ai-ai! –
Y corriendo,
Somersault,
Home,
Corner:
– ¡Ayuda! ¡Ahorrar! ¡Tener compasión!

7

Policía corrió:
– ¿Qué es el ruido? ¿Qué tipo de aullido?
¿Cómo te atreves a andar por aquí,
hablando turco?
Los cocodrilos no pueden caminar aquí.

8

Cocodrilo sonrió
Y se tragó al pobre hombre,
Tragado con botas y espada.

9

Todos tiemblan de miedo.
Todos chillan de miedo.
Solo uno
Ciudadano
No chilló,
No tembló –
Este es el valiente Vanya Vasilchikov.

10

Es un luchador,
Bien hecho,
Es un héroe
Atrevido:
Anda por las calles sin niñera.

11

Dijo: “Eres un villano.
Devoras gente,
Así que por esta mi espada –
¡Tu cabeza fuera de tus hombros! –
Y agitó su sable de juguete.

12

Y el Cocodrilo dijo:
– ¡Me venciste!
¡No me arruines, Vanya Vasilchikov!
¡Tened piedad de mis cocodrilos!
Cocodrilos del Nilo salpicando,
Me esperan con lágrimas,
Déjame ir con los niños, Vanechka,
Te daré un pan de jengibre por eso.

13

Vanya Vasilchikov le respondió:
– Aunque siento pena por tus cocodrilos,
Pero tú, reptil sanguinario,
Ahora te cortaré como carne de res.
Yo, glotón, nada tengo de qué compadecerte:
Comiste mucha carne humana.

14

Y el cocodrilo dijo:
— ¡Todo lo que tragué,
con gusto te lo devolveré!

15

Y ahora vivo
Policía
Apareció en un instante frente a la multitud:
Vientre de cocodrilo
No lo lastimó.

16

Y Buddy
De un salto
De la boca del Cocodrilo
Skok!
Bueno, baila con alegría,
Lame las mejillas de Vanya.

17

Sonaron trompetas,
¡Cañones disparados!
Petrogrado está muy feliz –
Todos se regocijan y bailan,
Besos querida Vanya,
Y desde todos los patios
Se escucha una fuerte ovación.
Toda la capital se engalanó con banderas.

18

Salvador de Petrogrado
Del furioso reptil,
¡Viva Vanya Vasilchikov!

19

Y dale una recompensa
Cien libras de uvas,
Cien libras de mermelada,
Cien libras de chocolate
¡Y mil porciones de helado!

20

Un furioso reptil
Abajo Petrogrado:
¡Que se vaya con sus cocodrilos!

21

Saltó a un avión,
Voló como un huracán,
Y nunca miró atrás,
Y se precipitó con una flecha
Al lado nativo,
En el que está escrito: “África”.

22

Saltó al Nilo
Cocodrilo,
Directo al cieno
Aterrizó,
Donde vivía su mujer Cocodrilo,
Sus hijos eran nodriza-bebedora.

Segunda parte

1

La mujer triste le dice:
– Sufrí solo con los niños:
Y Totoshenko jugó una mala pasada hoy:
Se bebió una botella entera de tinta.
Lo puse de rodillas
Y lo dejé sin dulces.
Kokoshenka tuvo fiebre alta toda la noche:
Se tragó un samovar por error, –
Sí, gracias, nuestro farmacéutico Behemoth
Le puso una rana en el estómago. ?
¿Cómo podemos tomar té sin un samovar?

2

Pero entonces las puertas se abrieron de par en par,
Animales aparecieron en las puertas:
Hienas, boas, elefantes,
Y avestruces, y jabalíes,
Y Elefante –
Un petimetre,
Un mercader de cien libras,
Y Jirafa –
Un conde importante,
Alto como un telégrafo, –
Todos amigos, amigos,
Todos parientes y padrinos ya.
Bueno, abraza a tu vecino,
Bueno, besa a tu vecino:
– ¡Danos regalos del extranjero!

3

Crocodile responde:
– No me he olvidado de nadie,
Y para cada uno de ustedes
¡Tengo regalos guardados!
Leo –
Halva,
Mono –
Pan de jengibre,
Águila –
Pastila,
Hipopótamo –
Libros,
Búfalo – caña de pescar,
Avestruz – pipa,
Elefante – dulces,
Y elefante – pistola …

4

Solo Totoshenka,
Solo Kokoshen ke
No dio
Cro codile
Nada de nada.

Totosha y Kokosha están llorando:
– Papi, no eres bueno:
Hasta para una oveja estúpida
Tienes dulces.
No somos extraños para ti,
Somos tus propios hijos,
Entonces, ¿por qué, por qué
no nos trajiste nada?

5

El Cocodrilo sonrió y rió:
– No, bromistas, no os he olvidado:
Aquí tenéis un fragante árbol de Navidad verde para vosotros,
Traído desde muy lejos de Rusia,
Todos adornados con maravillosos juguetes,
Nueces doradas, galletas saladas.
Encenderemos las velas del árbol de Navidad.
Esa es la canción que le cantaremos al árbol de Navidad:
“Serviste a los niños humanos.
¡Sírvenos ahora, y a nosotros, y a nosotros!”

6

Cuando los elefantes se enteraron del árbol de Navidad,
Jaguares, babuinos, jabalíes,
Inmediatamente tomados de la mano
Tomaron las alegrías
Y alrededor de los árboles de Navidad
Se agacharon.
No importa que, habiendo bailado, el Behemoth
Derribó una cómoda sobre el Cocodrilo,
Y con una carrera, el Rinoceronte de cuernos fuertes
Con un cuerno, un cuerno atrapado en el umbral.
Ay, qué divertido, qué divertido Chacal
¡Se puso a bailar con la guitarra!
Incluso las mariposas descansaban sobre sus costados,
Trepaka bailaba con los mosquitos.
Siskins y conejitos bailan en los bosques,
Cangrejos de río bailan, percas bailan en los mares,
Gusanos y arañas bailan en el campo,
Mariquitas y bichos bailan.

7

De repente sonaron los tambores,
Vinieron monos corriendo:
— ¡Tram-tam-tam! Tranvía-allí-allá!
Hippo viene hacia nosotros.
– Para nosotros –
¡¿Hipopótamo?!
– Él mismo –
¿Hipopótamo?
– Ahí –
¡¿Hipopótamo?! *

¡Oh, qué gruñido se ha levantado,
Gritos, balidos y mugidos:
— ¿Es una broma, porque el propio hipopótamo
se digna venir aquí con nosotros!

El cocodrilo se escapó rápidamente
Y peinó a Kokosha y Totosha.
Cocodrilo emocionado y tembloroso
Me tragué la servilleta de la emoción.

* Algunas personas piensan que Hippo
y Behemoth son lo mismo. Esto no es verdad.
Behemoth es un boticario e Hippo es un rey.

8

Una jirafa,
Aunque un conde,
Posado en un armario.
Y de allí
Sobre el camello
¡Se cayeron todos los platos!
Serpientes
Lacayos
Ponerse libreas,
Correr por el callejón,
Date prisa lo antes posible
¡Conoce al joven zar!

8

Y Cocodrilo en la puerta
Besa los pies del huésped:
– Dime, señor, ¿qué estrella
te mostró el camino hasta aquí?

Y el rey le dijo: “Ayer me informaron de monos.
Que viajaste a tierras lejanas,
Donde los juguetes crecen en los árboles
Y caen pasteles de queso del cielo,
Así que vine aquí para escuchar juguetes maravillosos
Y comer pasteles de queso celestiales.

Y el Cocodrilo dice:
– ¡Bienvenido, Su Majestad!
¡Kokosha, ponte el samovar!
¡Totosha, enciende la electricidad!

9

Y el hipopótamo dice:
— Oh Cocodrilo, dinos,
Qué viste en tierra extraña,
Y me voy a dormir un rato.

Y el triste Cocodrilo se levantó
Y lentamente habló:

– Averigüen, queridos amigos,
Mi alma se estremece,
Vi tanto dolor allí,
Que hasta tú, Hipona,
Y entonces aullarías como un cachorro,
Si tan solo pudiera verlo.
Nuestros hermanos están ahí, como en el infierno –
En el Jardín Zoológico.

¡Ay, este jardín, jardín terrible!
Me alegraría olvidarlo.
Allí, bajo los látigos de los centinelas
Muchos animales son atormentados,
Gimen y gritan,
Y pesadas cadenas roen,
Pero aquí no saldrán
Nunca de jaulas estrechas.

Hay un elefante que es divertido para los niños,
Un juguete para niños estúpidos.
Hay pequeños alevines humanos
El ciervo tira de las astas
Y el búfalo le hace cosquillas en la nariz,
Como si el búfalo fuera un perro.
Te acuerdas,
vivía entre nosotros Un cocodrilo alegre…
Es mi sobrino. Lo amaba
como a mi propio hijo.
Era bromista y bailarín,
Traviesa y risa
Y ahora ahí frente a mí,
Extenuado, medio muerto,
Estaba tirado en una tina sucia
Y muriendo me dijo:
“Yo no maldigo a los verdugos,
Ni sus cadenas, ni sus látigos,
Pero a ustedes, amigos traidores,
Yo enviar una maldición.
Sois tan poderosos, tan fuertes,
Boas, búfalos, elefantes,
Somos todos los días y todas las horas
De nuestras prisiones os llamaban
Y esperábamos, creíamos que
Llegaría la Liberación,
Que aquí inundaríais,
A destruir para siempre
Ciudades malvadas, humanas,
¿Dónde están vuestros hermanos e hijos?
¡Condenados a vivir en cautiverio! —
Dijo y murió.
Me paré
E hice terribles juramentos
Vengar a los villanos de las personas
Y liberar a todos los animales.
¡Despierta, bestia dormida!
¡Sal de tu guarida!
Sumérgete en el cruel enemigo
¡Colmillos, garras y cuernos!

Hay uno entre la gente –
¡Más fuerte que todos los héroes!
Él es terriblemente formidable, terriblemente feroz,
Su nombre es Vasilchikov.
Y yo le daré cabeza
¡No me arrepiento de nada!

10

Las bestias se erizaban y, sonriendo, gritaban:
— ¡Así que condúcenos al zoológico maldito,
donde nuestros hermanos están tras las rejas en cautiverio!
Romperemos los barrotes, romperemos las cadenas,
Y salvaremos del cautiverio a nuestros desdichados hermanos.
¡Y cornearemos a los villanos, los morderemos y los roeremos!

Por pantanos y arenas
Vienen regimientos de animales,
Sus comandantes van al frente,
Cruzando los brazos sobre el pecho.
Van a Petrogrado,
Lo quieren devorar,
Y toda la gente,
Y todos los niños
Comerán sin piedad.
¡Oh pobre, pobre Petrogrado!

Tercera parte

1

¡Querida niña Lyalechka!
Iba paseando con una muñeca
Y por la calle Tauride
De repente vio un Elefante.

¡Dios, qué monstruo!
Lyalya corre y grita.
Mira, frente a ella desde debajo del puente
Ballena asomó la cabeza.

Lyalechka llora y retrocede,
Lyalechka llama a su madre…

Serpientes, chacales y búfalos
Silbidos y gruñidos por todas partes.
¡Pobre, pobre Lyalechka!
¡Corre sin mirar atrás!

Lyalechka sube a un árbol,
Apretó la muñeca contra su pecho.
¡Pobre, pobre Lyalechka!
¿Qué hay más adelante?

Monstruo de peluche feo
Muestra su boca con colmillos,
Alcanza, alcanza a Lyalechka,
Quiere robar a Lyalechka.

Lyalechka saltó del árbol,
El monstruo saltó hacia ella.
Agarró a la pobre Lyalechka
Y huyó rápidamente.

Y en la calle Tavricheskaya
Mamá Lyalechka está esperando:
– ¿Dónde está mi querida Lyalechka?
¿Por qué no viene?

2

Gorila salvaje
Lyalya arrastró
Y por la acera
Corrió al galope.

Más alto, más alto, más alto,
Aquí está ella en el techo.
En el séptimo piso
Salta como una pelota.

Revoloteó hasta la chimenea,
Recogió hollín,
Untó a Lyalya,
Se sentó en la repisa.

Se sentó, se quedó dormida,
Lyalya sacudió la cabeza
Y con un grito terrible
Se apresuró hacia abajo.

3

Cierra las ventanas, cierra las puertas,
Métete debajo de la cama lo antes posible,
Porque los animales enojados y furiosos
¡Quieren hacerte pedazos, pedazos!

Que, temblando de miedo, se escondió en un armario,
Unos en una perrera, otros en un desván…
Papá enterrado en una maleta vieja,
Tío debajo del sofá, tía en un baúl.

4

¿Dónde se puede encontrar un héroe así?

Cual de las feroces garras
Angry Beasts
¿Será rescatada nuestra pobre Lyalechka?

¿Dónde están, temerarios,
Bien hecho valientes?
¿Por qué os escondéis como cobardes?

Sal pronto,
Ahuyenta a los animales,
¡Protege a la desafortunada Lyalechka!

Todos se sientan y callan,
Y tiemblan como liebres,
¡Y no sacan la nariz a la calle!

Solo un ciudadano
No corre, no tiembla –
Este es el valiente Vanya Vasilchikov.

No es ni leones ni elefantes,
ni jabalíes gallardos
Sin miedo, por supuesto, ¡ni un poco!

5

Gruñen, chillan,
Quieren acabar con él,
Pero Vanya se dirige audazmente hacia ellos
Y saca una pistola.

¡Bang bang! – y el furioso Chacal
galopaba más rápido que una cierva.

¡Bang bang! – y el búfalo se escapó.
Un rinoceronte asustado lo sigue.

¡Bang bang! — y el mismísimo Hippo
corre tras ellos.

Y pronto la horda salvaje
Desapareció sin dejar rastro en la distancia.

Y Vanya está feliz de que frente a él
Los enemigos se dispersaron como humo.

¡Es un ganador! ¡Él es un héroe!
Volvió a salvar su tierra natal.

Y nuevamente de cada patio
“Hurra” le llega.

Alegre Petrogrado otra vez
Le traen chocolate.

Pero, ¿dónde está Lyalya? Liali no!
¡El rastro de la niña desapareció!

¿Y si el codicioso cocodrilo
la agarrara y se la tragara?

6

Vanya corrió tras los animales malvados:
— ¡Animales, devuélvanme a Lyalya! –
Los animales locos brillan con sus ojos,
no quieren regalar a Lyalya.

“¡Cómo te atreves!”, gritó la Tigresa,
Ven a nosotros por tu hermana,
¡Si mi querida hermana
Languidece en una jaula contigo, con la gente!

No, tú rompes estas desagradables jaulas,
Donde los tipos de dos piernas están para divertirse
Nuestros propios niños peludos,
¡Como si estuvieran en prisión, están sentados tras las rejas!

Puertas de hierro en cada casa de fieras
Abres de par en par para los animales cautivos,
¡Para que los desafortunados animales de allí
puedan salir lo antes posible!

Si nuestros chicos favoritos son
Regresarán a nuestra familia,
Si los cachorros de tigre regresan del cautiverio,
Cachorros de león con cachorros y cachorros –
Te daremos tu Lyalya.

7

Pero luego de todos los patios
Los niños corrieron hacia Vanya:

– Condúcenos, Vanya, al enemigo.
¡No le tenemos miedo a sus cuernos!

¡Y estalló la pelea! ¡Guerra! ¡Guerra!
Y ahora Lyalya se salva.

8

Y Vanyusha gritó:
– ¡Alégrate, animales!
Tu pueblo
Yo doy libertad.
¡Doy libertad!

romperé las celdas,
esparciré las cadenas.
Barras de hierro
¡Romperé para siempre!

Vive en Petrogrado,
Con comodidad y frescura.
Pero solo, por el amor de Dios,
No te comas a nadie:

Ni un pájaro, ni un gatito,
No un niño pequeño,
No la madre de Lyalechka,
¡No mi papá!

Que sea tu comida –
Sólo té, pero leche cuajada,
Sí, gachas de trigo sarraceno
Y nada más.

(Aquí se escuchó la voz de Kokoshi:
– ¿Puedo comer chanclos?
Pero Vanya respondió: – No, no,
Dios te salve.)

– Camina por los bulevares,
Camina por las tiendas y bazares,
Camina donde quieras,
¡No te molestes!

Viva con nosotros,
Y seamos amigos:
Bastante peleamos
¡Y derramamos sangre!

Romperemos los cañones,
Enterraremos las balas,
Y cortaremos tus
¡Pezuñas y cuernos!

Toros y rinocerontes,
Elefantes y pulpos,
Abrazaos,
¡A bailar!

9

Y entonces vino la gracia:
No hay nadie más a quien patear y topear.

Ve audazmente hacia el Rhino –
Le dará paso incluso al bicho.

El rinoceronte ahora es educado y manso:
¿Dónde está su antiguo cuerno aterrador?

Hay una Tigresa caminando por el bulevar
Lyalya no le tiene ni un poco de miedo:

¡Qué miedo hay cuando los animales
ahora no tienen ni cuernos ni garras!

Vanya monta una Pantera
Y triunfalmente corre por la calle.

O ensillará el Águila
Y vuela en el cielo como una flecha.

Los animales aman a Vanyusha tan tiernamente,
Los animales lo miman y las palomas.

Los lobos de Vanyusha están horneando pasteles,
Los conejos están limpiando sus botas.

Por las noches Gamuza de mirada viva
Julio Verne lee a Vanya y Lyalya,

Y por la noche el joven Behemoth
Les canta canciones de cuna.

Niños amontonados alrededor del Oso
Cada Oso da un caramelo.

Mira, a lo largo del Neva a lo largo del río
El lobo y el cordero navegan en una canoa.

Personas, animales y reptiles felices,
Camellos felices y búfalos felices.

Hoy vino a visitarme –
¿Quién crees? — Cocodrilo mismo.

Senté al anciano en el sofá,
Le di un vaso de té dulce.

De repente, Vanya entró
y lo besó como si fuera suyo.

¡Llegan las vacaciones! Árbol glorioso
Lobo gris lo tendrá hoy.

Habrá muchos invitados alegres.
¡Vamos, niños, vayan allí cuanto antes!

Verso siguienteEmma Moszkowska – Garzas

Verso anterior Agniya Barto – Escarabajo

“Cocodrilo” Korney Chukovsky – lea el texto

Primera parte

07 Cocodrilo.
Caminaba por las calles,
Fumaba cigarrillos,
Hablaba turco, –
Cocodrilo, Cocodrilo Krokodilovich!

2.

Y detrás de él, luego la gente
Y cantan y gritan:
– ¡Ese bicho raro es tan bicho raro!
¡Qué nariz, qué boca!
¿Y de dónde sale ese monstruo?

3.

Estudiantes de la escuela detrás de él,
Deshollinadores detrás de él,
Y empujándolo,
Ofendiendolo;
Y un niño
Le mostró un shish,
Y un perro guardián
Lo mordió en la nariz –
Perro guardián malo, maleducado.

4.

Cocodrilo miró hacia atrás
Y se tragó al perro guardián,
Se lo tragó junto con el collar.

5.

La gente se enojó,
Y llama y grita:
– Oye, agárralo,
Sí, tráselo,
¡Ve pronto a la policía!

6.

Choca contra el tranvía,
Todos gritan: — ¡Ai-ai-ai! –
Y corre,
Salto mortal,
Inicio,
En las esquinas:
– ¡Ayuda! ¡Ahorrar! ¡Tener compasión!

7.

Policía corrió:
– ¿Qué es el ruido? ¿Cuál es el aullido?
¿Cómo te atreves a andar por aquí,
hablando turco?
Los cocodrilos no pueden caminar aquí.

8.

Cocodrilo sonrió
Y se tragó al pobre,
Tragado con botas y espada.

9.

Todos tiemblan de miedo,
Todos chillan de miedo.
Sólo uno
Ciudadano
No chilló,
No tembló –
Este es el valiente Vanya Vasilchikov.

10.

Es un luchador,
Bien hecho,
Es un héroe
Atrevido:
Anda por las calles sin niñera.

11.

Dijo: — Eres un villano,
Devoras gente,
Así que por esta mi espada —
¡Tu cabeza fuera de tus hombros! –
Y agitó su sable de juguete.

12.

Y el Cocodrilo dijo:
– ¡Me venciste!
¡No me arruines, Vanya Vasilchikov!
¡Tened piedad de mis cocodrilos!
Los cocodrilos chapotean en el Nilo,
Me esperan con lágrimas.
Déjame ir con los niños, Vanechka,
Te daré un pan de jengibre por eso.

13.

Vanya Vasilchikov le respondió:
– Aunque siento pena por tus cocodrilos,
Pero tú, reptil sanguinario,
Voy a picar como ternera.
Yo, glotón, nada tengo de qué compadecerte:
Comiste mucha carne humana.

14.

Y el Cocodrilo dijo:
— ¡Todo lo que tragué,
con gusto te lo devolveré!

15.

Y ahora vivo
Policía
Apareció instantáneamente frente a la multitud:
Vientre de cocodrilo
No lo lastimó.

16.

Y Buddy
De un salto
De la boca del Cocodrilo
¡Salta!
Bueno, baila con alegría,
Lame las mejillas de Vanya.

17.

¡Suenan las trompetas!
¡Cañones disparados!
Petrogrado está muy feliz –
Todos se regocijan y bailan,
Besos querida Vanya,
Y desde todos los patios
Se escucha una fuerte ovación.
Toda la capital se engalanó con banderas.

18.

Salvador de Petrogrado
Del furioso reptil,
¡Viva Vanya Vasilchikov!

19.

Y dale 9 como recompensa0007 Cien libras de uvas,
Cien libras de mermelada,
Cien libras de chocolate
¡Y mil porciones de helado!

20.

Un furioso reptil
¡Abajo Petrogrado!
¡Que se vaya con sus cocodrilos!

21.

Se subió a un avión
Voló como un huracán,
Y nunca miró hacia atrás,
Y se precipitó con una flecha
A su lado natal,
En el que está escrito: “África”.

22.

Saltó al Nilo
Cocodrilo,
Directo al limo
Aterrizó,
Donde vivía su esposa Cocodrilo,
Sus hijos eran nodrizas.

Segunda parte

1.

La mujer triste le dice: Kokoshenko golpea.
Y Totoshenka jugó una mala pasada hoy:
Se bebió una botella entera de tinta.
Lo puse de rodillas
Y lo dejé sin dulces.
Kokoshenka tuvo fiebre alta toda la noche:
Se tragó un samovar por error, —
Sí, gracias, nuestro farmacéutico Behemoth
Le puso una rana en el estómago -.
El desgraciado Cocodrilo se entristeció
Y se le cayó una lágrima en el vientre:
— ¿Cómo vamos a vivir sin samovar?
¿Cómo podemos tomar té sin un samovar?

2.

Pero entonces las puertas se abrieron de par en par,
Animales aparecieron en las puertas:
Hienas, boas, elefantes,
Tanto avestruces como jabalíes,0007 La esposa de un comerciante de cien libras,
Y una jirafa –
Un conde importante,
Tan alto como una oficina de telégrafos, –
Todos amigos,
Todos parientes y padrinos.
Bueno, abraza a tu vecino,
Bueno, besa a tu vecino:
– ¡Danos regalos del extranjero!

3.

El Cocodrilo responde:
— No me he olvidado de nadie,
¡Y para cada uno de ustedes
tengo regalos!
Leo –
Halva,
Mono –
Pan de jengibre,
Águila –
Malvavisco,
Hipopótamo –
Libros,
Buffalo – una caña de pescar,
Avestruz – una pipa,
Elefante – dulces,
Y Elefante – una pistola . ..

4.

Solo Totoshenka,
Solo Kokoshenka
No dio 900 07 Croco dile
Nada en absoluto.

Totosha y Kokosha están llorando:
— ¡Papi, no eres bueno!
Incluso para una oveja estúpida
¿Tienes dulces.
No somos extraños para ti,
Somos tus propios hijos,
Entonces, ¿por qué, por qué
no nos trajiste nada?

5.

Cocodrilo sonrió y se rió:
— No, bromistas, no los he olvidado:
Aquí hay un árbol de Navidad verde y fragante para ustedes,
Traído de Rusia muy lejos,
Todos adornados con juguetes maravillosos,
Nueces doradas, galletas saladas.
Encenderemos unas velas en el árbol de Navidad,
Le cantaremos unas canciones al árbol de Navidad:
“Serviste a bebés humanos,
¡Ahora sírvenos, y a nosotros, y a nosotros!”

6.

Cómo se enteraron los elefantes del árbol de Navidad,
Jaguares, babuinos, jabalíes,
Inmediatamente por las manos
Para celebrar, tomaron
Y alrededor del árbol de Navidad
En cuclillas corrieron.
No importa que, habiendo bailado, Hipona
Arrojó una cómoda sobre el Cocodrilo,
Y de una carrera, el Rinoceronte de cuernos fuertes
Con un cuerno, con un cuerno enganchado en el umbral.
¡Ay, qué divertido, qué divertido Chacal
Tocaba bailar con la guitarra!
Incluso las mariposas descansaban sobre sus costados,
Trepaka bailaba con los mosquitos.
Los jilgueros y los conejos bailan en los bosques,
Los cangrejos de río bailan, las percas bailan en los mares,
Los gusanos y las arañas bailan en el campo,
Las mariquitas y los bichos están bailando.

7.

De repente sonaron tambores,
Vinieron monos corriendo:
– ¡Tram-tam-tam! tranvía-allí-allá!
Hippo viene hacia nosotros.
– Para nosotros –
¡¿Hipopótamo?!

– Él mismo –
¡¿Hipopótamo?!”
– Ahí –
¡¿Hipopótamo?!

¡Ay, qué gruñido se levantó,
Gritos, balidos y mugidos!
“¿Es una broma, porque el propio hipopótamo
se complace en venir aquí con nosotros?”

El cocodrilo se escapó rápidamente
Y peinó a Kokosha y Totosha.
Un Cocodrilo emocionado y tembloroso
Se tragó una servilleta de la emoción.
Una jirafa,
Aunque conde,
Se subió a un armario,
Y de allí
Sobre un camello
¡Se le cayeron todos los platos!

Y las serpientes
Lacayos
Se visten de librea,
Corren por el callejón,
Date prisa lo antes posible
¡Conoce al joven zar!

8.

Y el Cocodrilo en el umbral
Besa los pies del huésped:
— Dime, señor, ¿qué estrella
te mostró el camino hasta aquí? —

Y el rey le dice: “Ayer me dijeron los monos,
Que viajaste a tierras lejanas,
Donde crecen juguetes en los árboles
Y del cielo caen pasteles de queso,
Así que vine aquí a escuchar juguetes maravillosos
Y a comer pasteles de queso celestiales.

Y el Cocodrilo dice:
– ¡Por favor, Su Majestad!
¡Kokosha, ponte el samovar!
¡Totosha, enciende la electricidad!

9.

Y el hipopótamo dice:
– Oh cocodrilo, dinos,
¿Qué viste en tierra extraña,
Dormiré un rato la siesta.

Y el triste Cocodrilo se levantó
Y lentamente habló:

— Averigüen, queridos amigos,
Mi alma está estremecida.
Vi tanta pena allí,
Que hasta tú, Hippo,
Y entonces aullarías como un cachorro,
Si pudieras verlo.
Nuestros hermanos están allí en el infierno –
En el Jardín Zoológico.

¡Ay, este jardín, jardín terrible!
Me alegraría olvidarlo.
Allí, bajo los látigos de los guardias
Muchos animales son atormentados,
Gimen y rugen,
Y las pesadas cadenas roen,
Pero aquí no saldrán
Nunca de jaulas estrechas.

Hay un elefante que es divertido para los niños,
Un juguete para niños estúpidos.
Hay alevines humanos
El ciervo tira de los cuernos
Y el búfalo le hace cosquillas en la nariz,
Como si el búfalo fuera un perro.
Te acuerdas, vivía
un cocodrilo alegre entre nosotros…
Es mi sobrino. Lo amaba
como a mi propio hijo.
Era bromista y bailarín;0007 Yacía en una tina sucia
Y muriendo me dijo:
“Yo no maldigo a los verdugos,
Ni sus cadenas, ni sus látigos,
Pero a ustedes, amigos traidores,
Les mando una maldición.
Eres tan poderoso, tan fuerte,
Boas, búfalos, elefantes,
Somos cada día y cada hora
Te llamamos desde nuestras prisiones
Y esperamos, creímos que
La liberación vendría,
Que inundarías aquí,
Para destruir para siempre
Niños Liu, ciudades malvadas, 900 07 ¿Dónde están tus hermanos e hijos
Condenados a vivir en cautiverio! –
Dijo y murió.
Me puse de pie
Y juré terribles juramentos
Para vengarme de los villanos
Y liberar a todos los animales.
¡Despierta, bestia dormida!
¡Sal de tu guarida!
Sumérgete en el cruel enemigo
¡Colmillos, garras y cuernos!

Hay uno entre la gente –
¡Más fuerte que todos los héroes!
Él es terriblemente formidable, terriblemente feroz,
Su nombre es Vasilchikov,
Y yo iría tras su cabeza
¡No me arrepentiría de nada!

10.

Las bestias se erizaron y enseñaron los dientes, gritando:
“¡Así que llévanos contigo al Zoológico maldito,
donde nuestros hermanos están presos tras las rejas!
Romperemos las rejas, romperemos las cadenas,
Y salvaremos del cautiverio a nuestros desdichados hermanos.
¡Y corneamos a los villanos, los mordemos, los mordemos!”

A través de pantanos y arenas.
Van a Petrogrado,
Lo quieren devorar,
Y todo el pueblo,
Y todos los niños
Se los comerán sin piedad.
¡Oh pobre, pobre Petrogrado!

Tercera parte

1.

¡Querida niña Lyalechka!
Ella estaba caminando con la muñeca
Y en la calle Tavricheskaya
De repente vio un Elefante.

¡Dios, qué monstruo!
Lyalya corre y grita.
Mira, frente a ella desde debajo del puente
Keith asomó la cabeza.

Lyalechka está llorando y retrocediendo,
Lyalechka está llamando a su madre. ..
Y en la puerta en un banco
Se sienta un terrible Behemoth.

Serpientes, chacales y búfalos
Silbidos y gruñidos por todas partes.
¡Pobre, pobre Lyalechka!
¡Corre sin mirar atrás!

Lyalechka sube a un árbol,
Apretó la muñeca contra su pecho.
¡Pobre, pobre Lyalechka!
¿Qué hay más adelante?

Monstruo de peluche feo
Mostrando su boca con colmillos,
Estirándose, alcanzando a Lyalechka,
Quiere robar a Lyalechka.

Lyalechka saltó del árbol,
El monstruo saltó hacia ella,
Agarró a la pobre Lyalechka
Y huyó rápidamente.

Y en la calle Tavricheskaya
Mami Lyalechka está esperando:
— ¿Dónde está mi querida Lyalechka?
¿Por qué no viene?

2.

Gorila salvaje
Lyalya arrastró
Y por la acera
Corrió al galope.

Más alto, más alto, más alto,
Aquí está en el techo,
En el séptimo piso
Rebotando como una pelota.

Revoloteó sobre la tubería,
Recogió hollín,
Untó a Lyalya,
Se sentó en la repisa.

Se sentó, se quedó dormida,
Lyalya sacudió la cabeza
Y con un grito terrible
Se apresuró hacia abajo.

3.

Cerrar ventanas, cerrar puertas,
Métete debajo de la cama lo antes posible,
Porque las bestias enojadas y furiosas
quieren desgarrarte, ¡desgarrarte!

Que, temblando de miedo, se escondió en un armario,
Unos en una perrera, otros en el desván…
Papá enterrado en una maleta vieja,
Tío debajo del sofá, tía en el baúl.

4.

¿Dónde se puede encontrar un
héroe tan audaz,
¿Qué vencerá a la horda de cocodrilos?

¿Quién de las feroces garras
Bestias furiosas
rescatará a nuestra pobre Lyalechka?

]¿Dónde estáis, valientes,
Bien hecho, valientes?
¿Por qué os escondéis como cobardes?

Sal pronto,
Ahuyenta a los animales,
¡Protege a la desafortunada Lyalechka!

Todos se sientan y callan,
Y tiemblan como liebres,
¡Y no sacan la nariz a la calle!

Solo un ciudadano
No corre, no tiembla –
Este es el valiente Vanya Vasilchikov.

No es ni leones ni elefantes,
ni jabalíes gallardos
¡No tiene miedo, por supuesto, ni un poco!

5,

Gruñen, chillan,
Quieren destruirlo,
Pero Vanya se acerca audazmente
Y él saca una pistola.

¡Bang bang! — y el furioso Chacal
galopaba más rápido que una cierva.

Bang-bang – y el búfalo se escapó,
Detrás de él asustado Rinoceronte.

¡Bang bang! — y el propio Hippo
corre sobre sus talones.

Y pronto la horda salvaje
Desapareció sin dejar rastro en la distancia.

Y Vanya está feliz de que frente a él
Los enemigos se dispersaron como humo.

¡Es un ganador! ¡Él es un héroe!
Volvió a salvar su tierra natal.

Y nuevamente de cada patio
“Hurra” le llega.

Alegre Petrogrado otra vez
Le traen chocolate.

Pero, ¿dónde está Lyalya? Liali no!
¡La chica se ha ido!

¿Y si el codicioso cocodrilo
la agarrara y se la tragara?

6.

Vanya corrió tras los animales malvados:
– ¡Animales, devuélvanme a Lyalya!

“¿Cómo te atreves?” gritó la Tigresa,
Para venir a nosotros por tu hermana,
¡Si mi querida hermana
Languidece en una jaula contigo, con la gente!

No, tú rompes estas desagradables jaulas,
Donde los niños de dos piernas son para divertirse
Nuestros propios niños peludos,
¡Como si estuvieran en prisión, están sentados tras las rejas!

Puertas de hierro en cada casa de fieras
Abres de par en par para los animales cautivos,
¡Para que los desafortunados animales de allí
puedan salir lo antes posible!

Si nuestros queridos muchachos
Regresen a nuestra familia,
Si los cachorros de tigre regresan del cautiverio,
Cachorros de león con cachorros y cachorros –
Te daremos tu Lyalya.

7.

Pero luego de cada patio
Los niños corrieron hacia Vanya:

— Condúcenos, Vanya, al enemigo,
¡No tenemos miedo de sus cuernos!;

¡Y estalló la pelea! ¡Guerra! ¡Guerra!
Y ahora Lyalya se salva.

8.

Y Vanyusha gritó:
– ¡Alégrate, animales!
Tu pueblo
Yo doy libertad,
Yo doy libertad!

Romperé las celdas,
Romperé las cadenas,
Rejas de hierro
¡Romperé para siempre!

Vive en Petrogrado,
Con comodidad y frescura,
Pero solo, por el amor de Dios,
No te comas a nadie:

Ni un pájaro, ni un gatito,
No un niño pequeño,
No la madre de Lyalechka,
¡No mi papá!

Que sea tu comida –
Sólo té y leche cuajada
Sí, gachas de trigo sarraceno
Y nada más.

(Aquí se escuchó la voz de Kokoshi:
– ¿Puedo comer chanclos? –
Pero Vanya respondió: — No, no,
Dios te salve.)

— Camina por los bulevares,
Camina por las tiendas y bazares,
Camina donde quieras,
¡No te molestes!

Viva con nosotros,
Y seamos amigos:
Bastante peleamos
¡Y derramamos sangre!

Romperemos los cañones,
Enterraremos las balas,
Y ustedes mismos se cortarán
¡Pezuñas y cuernos!

Toros y rinocerontes,
Elefantes y pulpos,
Abracémonos,
¡A bailar!

9.

Y entonces vino la gracia:
No hay nadie más para patear y topear.

Ve audazmente hacia el Rinoceronte —
Le dará paso incluso al bicho.

El rinoceronte ahora es educado y manso:
¿Dónde está su antiguo cuerno aterrador?

Hay una tigresa caminando por el bulevar –
Lyalya no le tiene ni un poco de miedo:

¡Por qué tener miedo cuando los animales
ahora no tienen cuernos ni garras!

Vanya monta una Pantera
Y triunfalmente corre por la calle.

O ensillará un Águila
Y volará por el cielo como una flecha.

Los animales aman a Vanyusha con tanta ternura,
Los animales lo malcrían y se zambullen.

Los lobos de Vanyusha están horneando pasteles,
Los conejos están limpiando sus botas.

Por las tardes, Gamuza de ojos vivos
Julio Verne lee a Vanya y Lyalya.

Y por la noche el joven Behemoth
les canta canciones de cuna.

Niños amontonados alrededor del Oso
Cada Oso da un caramelo.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *