Nombres iberos: 20 Nombres para bebes de origen Íbero- TodoPapás

Nombres iberos: 20 Nombres para bebes de origen Íbero- TodoPapás

Nombres Celtas: Nombres Iberos y Celtas

A

Abadutiker, Mercader íbero que aparece en una carta comercial. Vivía en Emporion en el año 200 a. C.
Abararban, Íbero. Escrito en una pesa (Sta. Coloma de Gramanet. Abargitibasar, Escrito en cerámica (Ensérune, Francia)
Abartanban, Íbero. Escrito en copa (Edeta)
Abartiaigis, Íbero. Escrito en copa (Edeta)
Abartiaigis., Íbero. Escrito en un plomo (Castellón).
Abieno, Céltico (Astur)
Abiloskere, Íbero (Ilergete)
Abiner, Íbero (Sedetano)
Ablón, Magistrado. Su nombre aparece en un bronce de Kontrebia Belaiska en el año 87 a. C. Posiblemente celtíbero.
Adimbeles, Íbero (Indikete?, Ennegense)
Adimels, Íbero (barskun bagarense)
Adingibas, Íbero (Sedetano)
Aenibeli, ÍberoAllorcos – Íbero
Agerdo, Íbero (Suessetano)
Agirnes, Íbero (Suessetano)
Aibekeres, Íbero. Escrito en tapa de olla (Azaila).
Aiunesker, Íbero. Escrito en ánfora (Azaila).
Aituikeiltun, Íbero Aiunibaiser, Íbero
Aiunikarbi, Íbero
Aiunin, Íbero (Sedetano), femenino
Aius, Céltico.
Albenes, Céltico (Sedetano suconsense)
Albennes, Íbero (barskun bagarense)
Albura, Céltico (Bracarense), femenino.
Alorildui, Íbero. Escrito en una estela (Fraga).
Aloriltun, Íbero (Ilergete)
Alortigis, Íbero. Escrito en ánfora (Lécera).
Alostibas, Íbero. Escrito en cerámica (Ensérune, Francia).
Alucio, Príncipe celtíbero que en el año 209 a. C. se presentó a Escipión con 1.400 guerreros a caballo, como agradecimiento por haber liberado a su novia, que estaba en Kart Hadtha (Cartagena), a la que los cartagineses habían tomado de rehén.
Ama, Céltico. Nombre de mujer que aparece en el bronce n.º 3 de Kontrebia Belaiska.
Amaina, Céltica. Aparece en el bronce nº 3 de Kontrebia Belaiska Ambato, Céltico (Lucense)
Ambollo, Céltico (Lucense)
Amia, Céltico. Nombre femenino cántabro.
Ambón, Celtíbero. Estratega o jefe guerrero de Numancia.
Amusico, Íbero. Príncipe o rey de los ausetanos. Huyó en el 218 a. C. aliado de Asdrúbal, que se enfrentaba a Escipión en la Segunda Guerra Púnica.
Ana, Celtíbero. Nombre femenino que aparece en el bronce n.o 3 de Kontrebia Belaiska.
Andobales, Íbero. Príncipe o rey de los lacetanos que se enfrentó a Escipión durante la Segunda Guerra Púnica.
Anieskor, Íbero
Antorbanen, Íbero. Escrito en ceramica tipo “sombrero de copa”. Edeta Aparamo, Céltico (Cántabro)
Apana, Céltico (Lucense), femenino.
Apilo, Céltico (Bracarense)
Arausa, Céltico (Astur)
Aravo, Céltico (Astur)
Arbiskar, Íbero. Escrito en cerámica (Oliete).
Arbirskar, Íbero (Sedetano)
Arcuo, Céltico (Bracarense)
Aretaunin, Íbero. Mujer. Escrito en cerámica (Liria).
Argantonio, Rey de Tartessos en el periodo orientalizante (siglo vn a. c.) Argisabam, Íbero. Escrito en cerámica gris (Cerdanyola).
Argitibasar, Íbero. Escrito en cerámica gris (Cerdanyola).
Argitiker, Íbero. Escrito en un plomo (Castellón).
Arkilo, Céltico (Bracarense)
Armitalasko, Íbero. Escrito en piedra (Arse).
Arranes, Íbero (Suessetano)
Atabeles ó Atabels, Íbero. Escrito en moneda de Emporion. Algunos creen que es la versión indígena del nombre del caudillo ilergete Indíbil. Atanscer Begense, Íbero (Lacetano begense)
Atinbelaur, Íbero. Escrito en lápida (Tarragona).
Attenes, Caudillo de los turdetanos (206 a. C.).
Atulo, Céltico (Sedetano suconsense)
Auledo, Céltico (Astur)
Aunia, Céltico. Mujer.
Aparece en el bronce n.o 3 de Kontrebia
Aunin, Íbero
Auruningica, Íbero. Mujer. Escrito en una estela (Sta. Perpetua de Moguda).
Ausa, Céltico. Escrito en un tiesto (Albalate).
Austinco, Íbero (Sedetano)
Avaro, Céltico. Caudillo arévaco que trató de negociar la rendición de Numancia con Escipión y acabó asesinado por sus compatriotas por haber sido portador de malas noticias y por temer que hubiera negociado alguna salida personal.

B

Baboroten, Íbero (Sedetano)
Babpo, Magistrado de Kontrebia Belaiska en el año 87 a. C. Posiblemente celtíbero
Bagarok, Íbero. Escrito en un plomo (Alcoy)
Bailar, Íbero. Escrito en un jarro de plata (Tivisa)
Baisebilos, Íbero. Escrito en un plomo (Emporion)
Baisetas, Íbero. Escrito en una estela (Sinarcas)
Baitesir, Íbero. Escrito en un plomo (Ullastret)
Balacertar, Íbero. Escrito en cerámica (Azaila)
Balcaldur, Íbero. Escrito en una moneda (Arse)
Balceadin, Íbero. Escrito en una moneda (Arse)
Balcebe, Íbero. Escrito en cuello de vasija (Edeta)
Balceskar, Íbero. Escrito en cerámica (Ensérune, Francia)
Balciadin, Íbero (Barskunn)Balcibil, Íbero (barskun bagarense) Balcibilos, Íbero (Barskunn)
Balkar, Íbero. Escrito en cerámica (Alcoy)
Banitebar, ÍberoBartar, Íbero. Escrito en ánfora (Azaila)
Basibalkar, Íbero
Basirtir, Íbero. Mercader fuero que aparece en una carta comercial. Vivía en Emporion en el año 200 a. C.
Baspedas, Íbero. Mercader fuero originario de Arse y residente en Emporion en el año 500 a. C. Su nombre aparece en una carta comercial
Bastartine, Íbero. Escrito en ánfora (Azaila)
Bastogaunin, Íbero, Nombre de mujer
Bastugitas, Céltico (Berón)
Bedule, Íbero. Escrito en cerámica (Ensérune, Francia)
Belaiska, Íbero. Caudillo de los ilergetes en el año 195 a. C.
Belasbaiser, Íbero (Ilergete)
Belasbaisereban, Íbero. Escrito en una estela (Fraga)
Belenes, Céltico (Sedetano suconsense)
Belennes, Íbero (barskun bagarense)
Beles, Íbero (barskun bagarense)
Bennabels, Íbero (Suessetano)
Bilakeaiunatinen, Íbero (Sedetano)
Bileseton, Íbero, Nombre de mujer
Bilinos, Céltico. Aparece en el bronce n.º 3 de Kontrebia
Bilistages, Íbero (Ilergete)
Bilisteges. Íbero. Caudillo de los ilergetes en el año 195 a. C
Bilosbalkar, Íbero (Sedetano)
Bilustibas, Íbero (Sedetano)
Biosildun, Íbero. Escrito en un plomo (Alcoy)
Binturke, Íbero. Mercader fuero que aparece en una carta comercial. Vivía en Emporion en el año 200 a. C.
Biulakos, Escrito en moneda (Arse)
Biurbetin, Íbero. Escrito en cerámica (Ullastret)
Biurdiki, Íbero. Mercader fuero que aparece en una carta comercial. Vivía en Emporion en el año 200 a. C.
Biurno, Íbero (Suessetano)
Biurtan, Íbero. Escrito en un ánfora (Ensérune, Francia)
Biurtaneke, Íbero (Sedetano)
Biurtetel, Íbero. Escrito en un peso (Azaila)
Biurtibes, Íbero. Escrito en un plomo (Ullastret)
Biulakos, Íbero (Edetano)
Biurtilaur, Íbero. Aparece en el bronce n. º 3 de Kontrebia Belaiska. Bodilkas, Íbero. Guerrero fuero de Pozo Moro (Albacete) que fue divinizado debido a sus hazañas
Blecaeno, Céltico (Astur)
Blegino, Céltico (Astur)
Boderoso, Céltico (Astur)
Bodilkas, Íbero (Contestano)
Bodo, Céltico. Nombre de cántabro
Bodocena, Céltico (Astur)
Borno, Céltico (Bracarense)
Botenin, Íbero (Sedetano)
Botilkos, Céltico. Escrito en moneda de Ibolka. Era un magistrado Boutintibas, Íbero. Escrito en una pátera (Tivisa)
Boutintibas, Íbero (Ilergavón)
Budar, Caudillo o rey íbero (196 a. c.)
Budecio, Céltico (Astur)
Buntalos, Celtíbero. Aparece en el bronce de Kortona, de finales del siglo 11 a. c., relacionado probablemente con las minas de plata de la ciudad. Busadines, Caudillo o rey íbero (196 a. C.)
Burdo, Íbero (barskun bagarense)
Burralo, Céltico (Astur)
Busadines, Íbero

C

Caciro, Celtíbero. Noble o anciano de Sekaiza, en el año 154 a. C., que negoció con los enviados romanos al principio de las Guerras Celtíberas. Cado, Céltico. Nombre de cántabro
Cacusin, Íbero (barskun bagarense)
Cado, Céltico (Cántabro)
Cadrolón, Céltico (Bracarense)
Caelo, Céltico (Bracarense)
Caikonbe, Íbero. Escrito en escudilla de plata (Segura de la Sierra), Quizás sea nombre bástulo-turdetano
Calveno, Céltico (Bracarense)
Camalo, Céltico (Bracarense)
Caro, Céltico. Caudillo de Sekaiza que se refugió en Numancia y fue nombrado jefe del ejército conjunto de ambas ciudades en el 153 a. C. Cauecas, Céltico. Escrito en una estela (Sinarcas)
Canine, Canine, Íbero. Mujer. Escrito en vaso (Edeta)
Caturón, Céltico (Bracarense)
Cauecas, Céltico
Cerdubeles, Íbero. Caudillo de los oretanos, en la ciudad de Kastilo, que firnó un acuerdo con los romanos antes de la entrega de la ciudad en el año 208 a. C. Aunque los oretanos eran un pueblo íbero, al parecer el nombre Cerdubeles era céltico
Césaro, Céltico. Caudillo lusitano que derrotó a Mummio en el año 141 a. C., dando muerte a 9.000 romanos
Clouto, Céltico (Astur)
Clutamo, Céltico (Astur)
Clutos, Céltico (Astur)
Coedo, Céltico (Astur, romanizado?)
Corbis, Celtíbero
Culcas o Culchas, Íbero. Rey turdetano de finales del siglo III a. C. (206-191 a. C.), que gobernaba sobre veintiocho ciudades. Aportó 3.000 soldados de infantería y 500 jinetes al ejército de Escipión en la Segunda Guerra Púnica
Chadar, Íbero (barskun bagarense)

D

Daleninar, Íbero. Mujer. Escrito en un tazón
Deivoreicis, Celtíbero
Deobrigo, Céltico (Cántabro)
Docio, Céltico (Astur)
Dovidero, Céltico (Cántabro)
Dovilo(onis), Céltico (Bracarense)
Durato, Céltico. Nombre de cántabro.

E

Eburo, Céltico (Astur)Edecón, Íbero. Rey de los edetanos (209 a. e). Durante la Segunda Guerra Púnica comenzó siendo procartaginés, para más tarde pasarse al lado romano, debido a la solicitud de Asdrúbal Barca de que le dejara como rehenes a su mujer y su hija
Edereta, Íbero. Mujer
Eikebor, Íbero (Sedetano)
Elaeso, Céltico (Astur)
Elandus, Íbero (Suessetano)
Elbura, Céltico (Bracarense), Nombre de mujer
Elguismio, Céltico. Nombre de cántabro
Enasagin, Íbero (Ilergete)
Enneges, Íbero (Suessetano)
Ertebas, Mercader Íbero que aparece en una carta comercial. Vivía en Emporion en el año 200 a. C.
Eskutino, Céltico. Aparece en el bronce n.º 3 de Kontrebia Belaiska. Eterindu, Íbero. Escrito en una piedra (Arse)
Estopeles, Íbero (Sedetano)
Etesike, Íbero (Sedetano)
Eterindu, Íbero (Edetano)

F

Flao, Céltico (Astur)
Fusco, Céltico (Astur, romanizado?)

G

Galduriaunin, Íbero, Nombre de mujer
Ganikbos, Íbero
Gárgoris, Rey mítico de los tartesios. Descubrió cómo aprovechar la miel. Su hijo fue Habis
Garokan, Íbero. Escrito en un plomo (A1coy)
Geseladin, Íbero (Suessetano), Nombre de mujer
Gneo Cornelio, Íbero (Ilergete romanizado)
Gurtarno, Íbero (Suessetano)

H

Habis, Rey mítico de los tartesios. Hijo incestuoso de Gárgoris. Su mito es ejemplarizante en cuanto a la transición de un estado bárbaro a otro desarrollado; asimismo sienta las bases de la monarquía hereditaria. Hilerno, Rey céltico que lideraba un ejército de vacceos, vettones y celtíberos, que fue derrotado por Marco Fulvio cerca de Toledo en el 193 a. C.
Himilce o Similce, Íbero. Mujer. Princesa de los Oretanos en Kastilo. Fue la mujer de Aníbal.

I

Iariber, Íbero (Ilergavón?)
Iceatin, Íbero. Escrito en cerámica (Rubí)
Ieorbeles, Íbero. Escrito en una moneda (Sagunto)
Ieortas, Íbero. Escrito en una moneda de Saiti
Ikomkei, Íbero (edetano)
Ildutas, Íbero. Escrito en una estela. (Sinarcas)
Illurtibas, Íbero (Sedetano)
Iltiradin, Íbero. Escrito en una moneda de Ibolka
Iltubeles, Íbero (edetano)
Iltunesker, Íbero (Turboleta)
Ilturatin, Íbero (Sedetano)
Ilturbeles, Íbero
Indíbil, Íbero. Caudillo o rey de los ilergetes. Aunque los ilergetes eran un pueblo Íbero, al parecer su nombre era céltico. Su título exacto no está claro, ya que Polibio le nombra como soberano absoluto en el 218 a. C., en el 209 a. c. le llama rey, y en el 206 a. c. estratego. También se le menciona como dinasta de una ciudad, no del conjunto del pueblo ilergete. Murió en el año 205 a. C., después de descabalgar y luchar a pie a la antigua manera heroica contra los romanos
Indikortes, Jefe Íbero, del valle alto del Guadalquivir, que resistió y fue derrotado por Amílcar Barca en el siglo III a. C. Es un ejemplo de la brutalidad empleada por los cartagineses con sus enemigos derrotados, ya que fue torturado, cegado y posteriormente crucificado
Indo, Íbero. Rey turdetano del año 50-45 a. C.
Indortes, Caudillo céltico, al servicio de los Íberos, que fue derrotado y muerto por Amílcar Barca en el año 231 a. C.
Irariber, Íbero
Isbataris, Íbero. Escrito en mármol (Arse)
Iscer, Íbero
Isceradin, Íbero. Escrito en una moneda de Ibolka
Iscerbeles, Ibero. Escrito en una moneda de la ceca Unticescen
Istolacio, Estratega céltico al servicio de los Íberos, que fue derrotado y muerto por Amílcar Barca en el año 231 a. C.

J

Jadar, Íbero (barskun bagarense)

K

Kalaitos, CeltíberoKalbo, Noble tartesio (216 a. c.)
Kara, Céltico, Mujer. Aparece en el bronce n.º 3 de Kontrebia Belaiska. Katulatin, Íbero. Mercader Íbero que aparece en una carta comercial. Vivía en Emporion en el año 200 a. C.
Katulatin, Íbero (Indikete)
Kaukirino, Céltico. Aparece en el bronce n.º 3 de Kontrebia Belaiska (Botorrita)
Kompalko, Celtíbero (Belo)
Korbis, Caudillo o rey íbero (206 a. c.)
Korribilo, Noble Íbero (192 a. c.).

L

Lagunas, Íbero. Escrito en un plomo (El Cigarralejo)
Lesson, Magistrado de Kontrebia Belaiska en el año 87 a. C. Posiblemente celtíbero
Letondon, Su nombre aparece en un bronce de Kontrebia Belaiska del 87 a. C. Posiblemente celtíbero
Leukón, Céltico. Estratega o jefe guerrero de Numancia
Likinete, Íbero (Sedetano)
Likinos, Céltico. Aparece en el bronce n.º 3 de Kontrebia Belaiska
Liteno, Celtíbero. Caudillo numantino (152 a. c.)
Loucia, Céltico (Lucense), Nombre de mujer
Lubbo, Pretor cuyo nombre aparece en un bronce de Kontrebia Belaiska en el año 87 a. C. Posiblemente celtíbero
Luspanar, Íbero (Suessetano)
Luspangibas, Íbero (Suessetano)
Luxinio, Caudillo o rey turdetano en el 197 a. C. Al parecer, su nombre era céltico.

M

Magavárico, Celtíbero. Nombre de un caudillo de los Belos de Sekaiza en las Guerras Celtíberas (154 a. C.)
Magilo, Céltico (Astur)
Mandonio, Íbero. Caudillo o rey de los ilergetes (209-205 a. C.). Aunque los ilergetes eran un pueblo íbero, al parecer el nombre Mandonio era céltico
Maturo, Céltico (Lucense)
Moenicapto, Celtíbero

N

Nabarsosin, Íbero. Escrito en un plomo (Emporion)
Nalbeaden, Íbero (Suessetano)
Navia, Céltico (Astur), Nombre de mujer
Neitin, Íbero (Ilergete), Nombre de mujer
Neitinbeles, Íbero
Nereildun, Íbero Escrito en una piedra (Arse)
Nerseadin, Íbero Escrito en una lápida (Arse)
Nesile, Íbero (Ilergete)
Nicer, Céltico (Astur)
Nisunin, Íbero. Mujer. Escrito en una cerámica tipo sombrero de copa (Edeta)
Nunn, Céltico. Mujer.

O

Olíndico u Olónico, Caudillo celtíbero que, en el año 170 a. c., se rebeló contra los romanos. Era muy astuto, audaz y profeta, por lo que se piensa que podría ser un importante sacerdote (¿druida?)
Ordenas, Íbero (Sedetano)
Ordumeles, Íbero (barskun bagarense)
Orison, Íbero. Rey de los oretanos, que derrotó a Amílcar Barca en Helike en el 229 a. C., lugar donde murió este general cartaginés.
Orisos, Íbero. Rey fundador o patriarca de los oretanos
Orkeiabar, Íbero
Orkeikealur, Íbero (Ilergete)
Orsua, Celtíbero
Otigirteker, Íbero. Escrito en cerámica (Ullastret)
Ortintumbar, Íbero (Sedetano)
Otorkeiltir, Íbero

P

Pentilo, Céltico (Astur)
Pirreso o Tiresio, Guerrero celtíbero que se enfrentó en combate singular a Quinto Ocio, legado de Metelo, durante las Guerras Celtíberas
Publio Fabio, Íbero (Ilergete)

Q

Quinto Otacilio, Íbero (Ilergete romanizado)

R

Redukeno, Céltico. Alfarero celtíbero
Retogeno o Retógenes, Celtíbero de la etnia de los Arévacos. Era uno de los nobles más importantes de Numancia.

S

Sakarbik, Íbero. Escrito en un plomo (El Cigarralejo)
Sakarisker, Íbero. Escrito en un plomo (Alcoy)
Sanibelser, Íbero (Sedetano)
Segisamo, Céltico. Nombre de cántabro
Seihar o Zeihar, Íbero. Escrito en un bronce de Kontrebia Belaiska y que pertenece al abogado de Salduie (Zaragoza). Posible origen íbero-vascón Selgiterar, Íbero. Escrito en cerámica (Ensérune, Francia)
Sergeton, Íbero, Nombre de mujer
Sicedunin, Íbero. Mujer. Escrito en una piedra. (Arse)
Sicounin, Mujer. Escrito en un plomo (Emporion)
Sigilo, Magistrado de Kontrebia Belaiska en el año 87 a. C. Posiblemente celtíbero
Sinebetin, Íbero. Escrito en un plomo (Castellón)
Situbolai, Íbero. Escrito en una moneda (Ibolka)
Socedeiaunin, Íbero, Nombre de mujer
Sosian, Íbero. Escrito en una pátera (Mataró)
Sosimilo, Íbero (Suessetano)
Sosimilus, Íbero (barskun bagarense)
Sosinaden, Íbero (Suessetano)
Sosinase, Íbero (Suessetano)
Sosinbiuru, Íbero. Escrito en un plomo (Castellón)
Sosintacer, Escrito en una lápida (Canet de Roig)
Sosinbiuru, Íbero (Ilergavón)
Sortarban, Íbero (Ilergavón?)
Stena, Celtíbero. Nombre de mujer
Statintubas, Íbero (Sedetano)
Suisetarten, Íbero (Ilergete)

T

Talskubilos, Íbero. Escrito en cerámica (Ensérune, Francia) Tannegiscerris, Íbero (Otovesano)
Tántalo, Céltico (Lusitano)
Tarbantu, Céltico. Padre de un jinete berón del bronce de Áscoli Tarkunbiur, Íbero. Aparece en los bronces de Kontrebia Belaiska. Teitebas, Magistrado de Kontrebia Belaiska en el año 87 a. C. Originario de Alaun
Tarkunbiur, Céltico (Berón)
Tarsinno, Íbero (Sedetano)
Tartikeles, Íbero (Sedetano?)
Tautindals, Íbero
Tautinkon, Céltico (Sedetano suconsense)
Teibobores, Íbero (Sedetano)
Teitebas, Íbero (Sedetano)
Terkinos, Céltico. Aparece en el bronce n.º 3 de Kontrebia Belaiska Thurro, Régulo o jefe celtíbero en el 179 a. C.
Thurro, Celtíbero (Belo)
Tibaste, Íbero. Escrito en recipiente metálico (Tivisa)
Tillego, Íbero (Ilergavón)
Torsino, Céltico (Lucense)
Touto, Céltico. Escrito en cerámica (Enserune, Francia)
Tueituikeiltun, Íbero (Elisices)
Turaeio, Íbero
Turciradin, Céltico (Astur)
Tureno, Nombre celta cántabro
Turibas, Íbero. Magistrado de Kontrebia Belaiska en el año 87 a. C. Originario de Alaun.
Turino, Íbero (barskun bagarense)
Turinnus, Íbero (Sedetano)
Turtumelis, Íbero (Indikete?, Ennegense)

U

Ultidikán, Mercader íbero que aparece en una carta comercial. Vivía en Emporion en el año 200 a. C.
Ultinos, Céltico. Aparece en el bronce n.º 3 de Kontrebia Belaiska.
Umarilo, Céltico. Berón, jinete de Áscoli.
Umarbeles, Celtíbero (Belo)
Umargibas, Íbero (Suessetano)
Umarillun, Íbero (Suessetano)
Umarilo, Céltico (Berón)
Uniaunin, Céltico (Berón), Nombre de mujer
Unibelos, Íbero. Mujer, Escrito en un plomo (Ullastret).
Unibetin, Íbero. Escrito en cerámica (Ensérune, Francia)
Untigorisar, Íbero. Escrito en cerámica (Ensérune, Francia).
Uraucen, Íbero. Escrito en cerámica (Ensérune, Francia).
Urcaildu, Íbero. Escrito en una moneda (Ibolka)
Urcebas, Íbero. Escrito en una tinaja (Edeta)
Urcetices, Íbero. Escrito en una pátera (Tivisa)
Urgidar, Íbero (Ilergavón)
Urkeatin, Íbero (Suessetano), Nombre de mujer
Uxentio, Celtíbero. Magistrado de Kontrebia Belaiska en el año 87 a. C

V

Vecco, Celtíbero (Belo)
Vecio, Céltico (Lucense)
Veroblo, Céltico (Lucense)
Viriato, Céltico (Bracarense)
Vismaro, Céltico (Lusitano)

la onomástica ibérica – VOCES DE BRONCE Y HIERRO

por El Profesor

Dentro de las grandes lagunas que existen en el conocimiento de la lengua ibera, es en el campo de los nombres propios de personas y de dioses donde mayor conocimiento y avances han podido realizarse. El campo de la antroponimia ibérica es sin lugar a dudas en el que con mayor soltura se mueven los filólogos actuales a la hora de interpretar el por otro lado impenetrable lenguaje ibero, y todo se debe a un hallazgo de excepcional importancia realizado fuera de la Península Ibérica.

El documento arqueológico que más ayuda a proporcionado para avanzar en el campo de la antroponimia ibera es una tabla de bronce conocida como Bronce de Ascoli, encontrada en la ciudad homónima italiana a principios del siglo XX. Este bronce es una tabla cuya función era anunciar públicamente la promoción y concesión de ciudadanía de un grupo de caballería auxiliar, siguiendo la tradición jurídica y pública romana. La tabla muestra el nombre de treinta jinetes iberos miembros de la turma Salluitana, una unidad de caballería auxiliar reclutada ente diferentes poblaciones del valle del Ebro para servir a Cneo Pompeyo Estrabón, el padre de Pompeyo el Grande, durante la Guerra Social. El bronce está fechado en el año 89 y constata el ofrecimiento de la ciudadanía romana y de condecoraciones militares a los miembros de esta unidad como recompensa por el valor mostrado durante el asedio de la ciudad de Ausculum, la moderna Ascoli (Amela, 1989: 105).

Los treinta jinetes iberos del Bronce de Ascoli aparecen distribuidos según su ciudad de origen en diez grupos, incluyendo para cada uno de los jinetes auxiliares su nombre y patronímico, lo que concede un total de sesenta patronímicos ibéricos. Debido a la conservación del Bronce, se han perdido los nombres de cuatro jinetes, mientras que el topónimo de su lugar de origen y el nombre de sus padres aparecen incompletos. Ocurre también que los guerreros procedentes de Ilerda, tres jinetes, aparecen con nombres de tradición romana, con praenomen y nomen. De esta manera, son veintitrés los nombres de persona iberos que pueden leerse sin problema. Estos nombres aparecen latinizados en su ortografía, incluyendo la abreviatura «f.» de «filius» para indicar el patronímico, con los nombres de los padres abreviados en algunos casos (Simón, 2018: 1). Con todo, la lectura de estos nombres ha permitido estudiar la onomástica ibérica y extrapolar las conclusiones obtenidas al ámbito hispánico, ofreciendo claves fundamentales para entender las numerosas inscripciones en suelo peninsular.

Nombres masculinos iberos

En el Bronce de Ascoli se percibe un elemento propio de la romanización de los pueblos iberos que no debía formar parte de la tradición ibera original, que es la inclusión del patronímico. Aunque gracias a esto el Bronce otorgó el doble de nombres iberos para poder estudiarlos, lo cierto es que en su tierra natal, con anterioridad a la llegada romana, la costumbre era incluir solo el nombre de la persona, y solo ocasionalmente la de su padre (Beltrán, 2011: 34; Moncunill y Velaza: 617).

Actualmente se han identificado unos 170 formantes diferentes (Rodríguez, 2014), cuyas combinaciones se han atestiguado en unos 900 nombres propios (Moncunill, 2016). No todos los formantes son necesariamente partes de un nombre propio, si no que son utilizados de forma aislada como nombres comunes, como por ejemplo topónimos (Rodríguez, 2003: 252) y la inmensa mayoría de ellos permanecen indescifrados.

Como ejemplo de nombres iberos, se puede listar los veintitrés nombres de los guerreros de la turma Salluitana. En la lista a continuación escribo en mayúsculas el nombre tal y como figura en su forma latina en el Bronce. Junto a ellos escribo en minúscula la propuesta realizadas en el índice onomástico de Jesús Rodríguez Ramos (2014) respecto a como sería la interpretación del nombre ibérico original, incluyendo la referencia de página entre paréntesis. Obvio de la lista los nombres de los guerreros ilerdenses, cuya onomástica aparece romanizada, también de los patronímicos y de los nombres que aparecen incompletos, por simplificarla.

AGIRNES. Con formante akir- podría ser Akirnes (107, 181).

ARRANES. (110, 181)

ATULLO. Se propone Antolon o Atollo/Atolo (118).

BALCIADIN. Con formantes balke- y -atin, podría ser Balkeatin (117, 121).

BASTUGITAS. Se propone Bastugibas o Bastogibas (169).

BELENNES. Con formante beles- (128, 181).

BELES. Igual que Belennes (128).

CACUSUSIN. Con formante cacu- y -sosin, podría ser Cacusosin (162, 195).

ELANDUS. Se propone Elanto/Elando, parece un nombre céltico (147).

ESTOPELES. Con formante -beles, podría ser Estobeles (129, 131)

GURTARNO. No figura en la lista de onomástica.

ILLURTIBAS. Con formante, iltur- podría ser Ilturtibas (154, 209).

NALBEADEN. Con formante -atin, podría ser Nalbeatin (179).

ORDUMELES. Con formantes ortin- y -beles, podría ser Ortinbeles (129, 183).

SANIBELSER. Se propone Sanibersir (131, 134, 196)

SOSIMILUS. Con formantes sosin- y -bilos, podría ser Sonsinbilos (139, 194).

SOSINADEM. Con formantes sosin- y -atin podría ser Sosinatin (117-194).

TORSINNO. Formante -no podría ser un sufijo de nombre adaptado, tal vez céltico (182, 215).

TURINNUS. Podría proceder de un formante turs- (217-218).

TURTUMELIS. Con formantes torton- y -beles, podría ser Tortonbeles (129, 216).

UMARGIBAS. Formantes mbar- y -kibas, podría ser Umarkibas. (168, 222).

UMARILLUN. Formante mbar- e -iltur, podría ser Umariltur. (155, 222).

URGIDAR. Podría ser Urgitar, Urcidar o Urkitar. (169, 203, 221).

En conjunto, los conocimientos sobre onomástica ibérica que se han obtenido gracias a este bronce y al análisis de la epigrafía hispana son las siguientes (Moncunill y Velaza, 2020: 615-616):

– Los nombres iberos estaban formados por dos elementos diferenciados, o formantes, que podían ocupar la primera o la segunda posición en un nombre.

– Existen algunos nombres con un solo formante, y otros con tres, pero son casos particulares.

– Los formantes que componen un nombre pueden proceder del vocabulario común, como sustantivos, verbos o adjetivos, pero se desconoce el concreto de esta suposición.

– Algunos de estos formantes tienen una estructura silábica, pero otros parecen poseer en su forma partículas derivativas.

– Algunos formantes muestran modificaciones en algún fonema según la posición que ocupen en el nombre.

– En algunos nombres se distinguen morfemas que no son formantes del nombre, si no prefijos y sufijos concretos, pero se desconoce su significado.

Este es el calco que corresponde a la tabla del Bronce de Ascoli, actualmente en los Museos Capitolinos de Roma. La tabla se divide en cuatro partes: el encabezamiento, donde figura la cesión de la ciudadanía ofrecia a la Turma Salluitana; una la sección superior, donde aparecen los testigos; la parte inferior izquierda con los miembros de la Turma beneficiarios, y la parte inferior derecha donde se especifican otros premios ofrecidos a los jinetes iberos. Fuente imagen: http://aragonromano.ftp.catedu.es. Referencia: http://historiantes.blogspot.com/2007/04/comentario-sobre-el-bronce-de-scoli

Nombres femeninos iberos

Mientras que los antropónimos para varones son muy conocidos, los antropónimos femeninos revisten mayores dificultades. No se conoce claramente la forma en que se creaban los sustantivos de género femenino en ibérico, aunque existe la teoría de que se componía a través del prefijo t- (Velaza, 2006). En los nombres de persona, parece que algunos formantes son exclusivos de los nombres femeninos, mientras que otros no parecen exclusivos de ningún género, y en general aún permanecen en discusión (Moncunill, 2018: 333). La investigadora Noemí Moncunill (op. cit.) indica que la manera más fácil de documentar un antropónimo femenino es a través de las inscripciones latinas, ya que en muchas de ellas es posible distinguir claramente el género del nombre de la persona inscrita. En la lista siguiente escribo los nombres de mujeres iberas identificados por esta investigadora, obviando los de filiación dudosa. Incluyo el nombre en la inscripción en latín en mayúscula, los formantes propuestos y la referencia de página entre paréntesis.

AGIRTILLA. Podría leerse Agirtil o Agirtir en ibero. Formantes akir- e -iltir (352).

ASTERDUMAR. Se proponen formantes aste(r)- y -mbar o -tembar (336-337).

ASTEDUMA. Muy similar al nombre anterior (337-338)

BASTOGAUNIN. Con formante basto(k)- y -aunin, o -aun con un sufijo -in (338-339).

BELESIAR. Se propone el formante beles- e -iar (344-345).

BILESETON. Se propone la lectura Balesketonar. Formante beles- o bilos- y -eton (345).

BILOSOTON. Formante bilos- y -eton u -oto (347).

GALDURIAUNIN. Con formante kaltur- y -iaunin o -aunin (339-340).

GESELADIN. Lectura dudosa. Formante -adin (343).

]RESUNIN. Nombre incompleto, se propone Uresunin o Caresunin (341).

SERGIETON. Formantes selki- y -eton (346).

SILLIBOR. Se proponen los formantes sili- y -bor (347-348).

SIR[A]STEIUN. Formantes sir-, -aster- e -iun o -iaun, similar a las terminaciones de -iaunin (348).

SOCEDEIAUNIN. Se propone un formante soket- (340).

TANNEGADINIA. Con formantes tanek- y -adin (342).

TAUACCALAUR. Formantes tembar- o taban- y -laur (350).

TURCIRADIN. Se propone la lectura Irurciradin. Se ve el formante -adin (343-344).

UNINI[. Nombre también incompleto. Se percibe el formante unin- (340).

Las conclusiones sobre la onomástica femenina en ibero que se obtienen de estas interpretaciones son las siguientes (op.cit.: 354ss):

– Los formantes -iaunin y sus variantes y -eton/-oton podrían ser terminaciones propias de los nombres en femenino.

– Muchos formantes de nombres en femenino no se distinguen de los masculinos.

– La diferenciación de los nombres femeninos en ibérico sería a través de palabras o compuestos entendidos como femeninos, en lugar de una terminación de género, como en castellano la -a.

– Los nombres de mujeres no presentan ninguna coincidencia formal con el nombre de sus padres ni del marido, sin que se pueda saber si había alguna relación entre los nombres de madre e hija.

– Los antropónimos femeninos son nombres propios originales, sin que designen su papel como esposas o hijas, y en ocasiones aparecen claramente diferenciados de los masculinos.

El nombre de los dioses iberos

La identificación de nombres de dioses en los textos ibéricos conservados ha sido imposible, ya que no existe forma de distinguir qué palabra del léxico ibero puede hacer referencia a ellos. Igual que en el caso de los nombres de mujeres, los nombres de dioses iberos se ha descubierto a partir de inscripciones latinas de época de la romanización. Gracias a ello podemos reconocer tres dioses iberos: Betatun, Salaeco y Sertundo (Rodríguez, 2020: 262), mientras que hay otros tantos cuya lectura y origen ibero está en discusión (op.cit.: 263 y ss.)

Betatun es un nombre de divinidad en un cipo de pequeño tamaño que debió estar situado en las proximidades de un santuario de época romana cercano a Jaén (Corzo et alii, 2007: 251-252). El ara fue ofrecida por Aelia Belesiar, una mujer ya romanizada pero cuyo cognomen Belesiar es claramente ibero, con los formantes beles- e -iar (Orduña, 2009: 362). Aún así, la dificultad para identificar los formantes del nombre de la divinidad y el lugar donde fue encontrada, un espacio limítrofe entre pueblos iberos y turdetanos, llevan a desconfiar que sea un dios ibero (Velaza, 2015: 291; Rodríguez, 2020: 263). Por otro lado, Betatun sí ha sido reconocida como una diosa del panteón ibérico por parte de otros autores (cf. bibliografía en Ledo, 2021: 224, nota 20), relacionada con las aguas y la salud (op.cit.: 233), con un formante -betan que sí puede identificarse en cerámicas de Llíria, y que lleva a pensar que signifique «Dios» o un concepto similar (Rodriguez, 2020: 269;

Salaeco es un dios cuyo nombre aparece en un pequeño cipo o ara que se emplazó en la boca de una mina en Portmán, Murcia (Velaza, 2015: 290). Los formantes del nombre ibero son fácilmente distinguibles, compuestos de salai- y -ko, por lo que la lectura original del nombre del dios ibérico sería Salaiko (op. cit.: 291). El ara ofrecida al dios, situada en la entrada de una mina, y el formante salai-, que puede conectarse con -salir, un término ibérico relacionado con monedas y valores (Rodríguez, 2020: 262-263) nos conduce al campo de la minería, los metales o el inframundo. Tal vez Salaiko fuera un dios de la minería, relacionado con el inframundo o tal vez con la riqueza por su asociación con la plata.

Sertundo es el nombre de una divinidad a la que se dedicó un ara encontrada en las cercanías de la cima del monte Sant Benet, en la localidad de Susqueda, en Gerona. Su nombre posee un formante sertun- poco conocido (Rodríguez, 2020: 263) y su etimología podría corresponder a un préstamo lingüístico del celta a la lengua ibera, con los dos formantes sertun- y -do, este segundo fácilmente reconocible en la onomástica ibérica (Vidal, 2016: 199-200).

En marzo de 2021 se reveló el descubrimiento de una piedra votiva en el oppidum Puente Tablas, Jaén, que significó la aparición del primer nombre de un dios ibero dentro del contexto de la cultura ibera, de nombre Nokaki, o Nokika (cadenaser. com, «Descubren la identidad del héroe de Puente Tablas», 4 de marzo de 2021). La piedra, de pequeño tamaño y forma cúbica, formaba parte del culto al dios Nokaki llevado a cabo dentro del santuario urbano aledaño a la llamada Puerta del Sol, uno de los accesos al oppidum. Esta Puerta del Sol ya era conocida por su relación con un culto solar vinculado a una diosa, considerada la protectora de la ciudad (Ruiz et alii, 2018). En la piedra hallada se puede ver el nombre del dios en letras superpuestas, de donde deriva la doble lectura Nokaki o Nokika, y también una representación del dios como un hombre situado en la bóveda celeste, que emerge entre las montañas situadas frente al horizonte visible desde la Puerta del Sol. Unos rayos rodean a la figura de la divinidad, y le acompañan unas esferas que han sido interpretadas como una constelación. Todo ello lleva a relacionar a Nokaki con un dios celeste y solar, cuya aparición en el firmamento en una fecha señalada tiene como significado su unión con la diosa. El descubrimiento ha sido reciente, y aún no ha sido publicado para el mundo académico.

Otro campo de estudio sobre teónimos ibéricos se encuentra centrado en las inscripciones rupestres, especialmente aquellas encontradas en la región de La Cerdaña, en los Pirineos, ubicadas en torno al valle del río Segre y la localidad de Puigcerdà (Ferrer, 2018a) y en la región de la Serranía del Turia, en Valencia (Ferrer, 2018b). El estudio de estos textos ha llevado a su autor a identificar hasta treinta nombres, entre los que destacan los nombres de Kaurko, Balkar, Urdal, Tikanal y Edagardal. El análisis de los nombres aparecidos en estos grafitos debe ser analizado y contrastado por más autores y llevará seguramente a nuevos campos de conocimiento sobe la teonímia y la religión de los iberos.

¿Te ha resultado interesante este artículo? Colabora con Voces de Bronce y Hierro convirtiéndote en un mecenas a través de la plataforma Ko-fi.

Referencias y bibliografía:

AMELA, L. (1989): «El desarrollo de la clientela pompeyana en Hispania», Sudia Historica: Historia Antigua 7. pp. 105-118.

BELTRÁN, F. (2011): «Lengua e identidad en la Hispania romana», Palaeohispanica 11. pp. 19-59.

CORZO, S.; PASTOR, M.; STYLOW, A. U.; UNTERMANN, J. (2007): «Betatun, la primera divinidad ibérica identificada», Palaeohispanica 7. pp. 251-262.

FERRER, J. (2018a): Construint el panteó ibèric amb l’ajut de les inscripcions ibèriques rupestres. Comunicación en el congreso «20th International Rock art congress IFRAO 2018». Darfo Boario, Valcamónica.

– (2018b): «Revisión de las inscripciones ibéricas rupestres del Abrigo del Tarragón (Losa del Obispo): primeros resultados», Estudio de Lenguas y Epigrafías Antiguas ELEA nº17. pp. 221-261.

LEDO, A. (2021): «Aqua mater: a vueltas con el teónimo Betatun», Gerión 39 (1). pp.221-245.

ORDUÑA, E. (2009): «Nueva interpretación de la inscripción de Betatun», Veleia 26. pp.359-362.

RODRÍGUEZ, J. (2003): «Índice crítico de formantes de compuesto de tipo onomástico en lengua íbera», Cypsela: revista de prehistòria i protohistòria, Núm. 14. pp. 251-275.

– (2014): «Nuevo Índice Crítico de formantes de compuestos de tipo onomástico íberos», ArqueoWeb: Revista sobre Arqueología en Internet, 15. pp.81-238.

– (2020): «Sobre la identificación de los dioses íberos en las inscripciones», Gerión 38 (1). pp. 259-284.

RUIZ, A.; MOLINOS, M.; RUEDA, C.; SÁNCHEZ, A.; FERNÁNDEZ, R. (2018): «El santuario de la Puerta del Sol del oppidum de Puente Tablas (Jaén): trabajos para una diosa sin nombre», en NAVARRO, A. Y FERRER, E. (coord): Trabajo sagrado. Producción y representación en el Mediterráneo occidental durante el I milenio a.C. Spal Monografías nºXXV. Sevilla: Editorial Universidad de Sevilla.

SIMÓN, I. (2018): «Las abreviaturas de los nombres personales ibéricos en el bronce de Áscoli (CIL I2 709)», Melanges de l’École française de Rome – Antiquité, 130-1. [En línea] Consultado 22 de junio de 2021. DOI: https://doi.org/10.4000/mefra.4696

MONCUNILL, N. (2010): Els noms personals ibèrics en l’epigrafia antiga de Catalunya. Barcelona: Institut d’estudis catalans. Memòries de la secció històrico-arqueològica, LXXXV.

– (2016): «Novecientos antropónimos ibéricos», Palaeohispanica 16. pp.81-94.

– (2018): «Mujeres iberas en inscripciones latinas: estudio morfológico de los nombres femeninos en ibérico» Studia philologica et diachronica in honorem Joaquín Gorrochategui. Vitoria/Gasteiz: Anejos de Veleia. Series minor 35. pp. 331-358.

MONCUNILL, N. y VELAZA, J. (2020): «Iberian», Palaeohispanica 20. pp. 591-629.

VELAZA, J. (2006): «Tras las huellas del femenino en ibérico: una hipótesis de trabajo», Palaeohispanica 6. pp. 247-254.

– (2015): «Salaeco: un teónimo ibérico», Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 194. pp. 290-291.

VIDAL, J. (2016): «Interpretació ibèrica de dos teònims preromans del nord-est peninsular», Revista d’Arqueologia de Ponent, nº26. pp.195-204.

About the library Portugal, as well as almost all of Latin America and some African countries. Created with the support of the Ministry of Culture of the Russian Federation and Iberoamerican embassies, the Center is an accessible platform for everyone, where literature is presented in Spanish, Portuguese, Russian and other languages.

#7

Promote the culture and languages ​​of Spanish and Portuguese speaking countries

#35

  • Providing access to literature in Spanish and Portuguese, including digitized resources and electronic scientific databases of Inostranka.
  • Serving readers in the library and remotely.
  • Organization and holding of offline and online cultural events, including conversation clubs, open lessons, exhibitions, book presentations, film screenings, lectures, round tables, meetings with native speakers and interesting people from the cultural sphere, festivals, national holidays and much more.

#9

The fund consists of original and translated editions in five languages: Spanish, Portuguese, Catalan, Galician and Russian. The collection, formed on the basis of the Inostranka funds, is constantly replenished.
There are more than 4,000 books in open access, almost 3,500 titles are available for subscription:

#25

  • modern and classical fiction
  • non-fiction
  • textbooks and educational materials donated by the educational company RELOD and the Eurolibra group of companies
  • dictionaries and reference books
  • board games and children’s books in Spanish from the Eurolibra group of companies Panama, Paraguay, Peru, El Salvador, Uruguay, Chile, Ecuador and Instituto Cervantes in Moscow

#28

  • Reading room
  • Children’s corner
  • Work area (3 computers for readers)
  • Conference hall equipped with all the necessary technical equipment for holding exhibitions, film screenings, presentations, conferences and teleconferences. Free Wi-Fi throughout the center

#30

Want to meet new people, improve your Spanish and Portuguese speaking skills and gain invaluable experience?

Write to [email protected] marked “Volunteer”.

#32

The center is always happy to cooperate with diplomatic missions, expat communities, communities, language schools, publishers, libraries, scientific community — experts, researchers, teachers, bloggers, dance and music groups. For all questions, you can contact the center’s mail [email protected] marked “Cooperation”.

#11

The Iberoamerican Cultural Center thanks:

#33

  • Andrey Tokarev, Head of the Center for South African Studies at the Institute for African Studies of the Russian Academy of Sciences, for his great personal contribution to the creation of the ICC and donated books on Portuguese Studies.
  • Vladimir Fischuk, Andrey Migachev, Vladimir Kostrachenkov, Marina Stelmakh, Alexander Kazachkov and Oleg Ignatiev for adding to the ICC collection0003

    Saturday – Sunday: 11:00 – 19:00

    Summer

    Monday – Friday: 11:00 – 19:00

    Saturday: 11:00–19:00

    Sunday: closed

    #3

     

    Head of the Iberoamerican Cultural Center
    Tatiana Krause

    +7 (495) 915–55–32








    #22

    i (7).jpg

    ONM00973.jpg

    ONM00989.jpg

    ONM01038.jpg

    ONM01144.jpg

    ONM01179.jpg

    ONM01205-Edit.jpg Ibero Gravity price from 3900 ₽ in Moscow

    Ibero Gravity Art Dark 29×100

    Code: 458071

    Dimensions: 30×120

    3 810 ₽

    You will also come in handy

    Warmstad WSM 175 W/1. 20 sq.m.

    Code: 468282 9000 9000 9000 Universal 30×30

    Code: 468576

    2 600 ₽

    Superflex K77 (25 kg)

    Code: 155166

    Application: Milestock

    In the availability of

    1 850 ₽0003

    Starlike Evo S.110 Grigio Perla 2.5 kg

    Code: 452629

    Usage: Grout

    Code: 447341

    Application: Tools

    Tool for SVP 3D Crosses

    Code: 447344

    Application: Tools

    Under order

    IBERO GRAVITES DARK0592 is made in Spain.

    Porcelain stoneware base made of clay and sand and special additives designed to make Ibero Gravity porcelain stoneware the most durable ceramic.

    The collection is intended for wall and floor cladding in interiors and exteriors, as it is made of porcelain stoneware.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *